Текст и перевод песни Eldar Mansurov - Sənsizlik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səninlə
gəzdiyim
küçələrdəyəm
Ich
bin
in
den
Straßen,
wo
ich
mit
dir
spazieren
ging.
Hayıf
ki,
küçələr
sənsiz
qalıbdır
Schade,
dass
die
Straßen
ohne
dich
geblieben
sind.
Sənli
günlərimdir,
yaşadır
məni
Es
sind
meine
Tage
mit
dir,
die
mich
am
Leben
erhalten.
Sənsizlik
mənim
üçün
bir
dərd
olubdur
Die
Sehnsucht
nach
dir
ist
für
mich
zu
einem
Leid
geworden.
Yatıram,
yuxuma
gəlirsən
mənim
Ich
schlafe,
du
kommst
in
meinen
Traum.
Dururam,
canımı
alırsan
mənim
Ich
wache
auf,
du
nimmst
mir
meine
Seele.
Yaxşı
ki,
dərdimi
bilirsən
mənim
Gut,
dass
du
mein
Leid
kennst.
Sevdiyim
güllər
də
sənsiz
solubdur
Die
Blumen,
die
ich
liebte,
sind
ohne
dich
verwelkt.
Yatıram,
yuxuma
gəlirsən
mənim
Ich
schlafe,
du
kommst
in
meinen
Traum.
Dururam,
canımı
alırsan
mənim
Ich
wache
auf,
du
nimmst
mir
meine
Seele.
Yaxşı
ki,
dərdimi
bilirsən
mənim
Gut,
dass
du
mein
Leid
kennst.
Sevdiyim
güllər
də
sənsiz
solubdur
Die
Blumen,
die
ich
liebte,
sind
ohne
dich
verwelkt.
Gözlərim
yol
çəkir,
gözləyir
səni
Meine
Augen
suchen
den
Weg,
warten
auf
dich.
Hər
gecə,
hər
gündüz
izləyir
səni
Jede
Nacht,
jeden
Tag
folgen
sie
dir.
Sevdalı
bu
könlüm
səsləyir
səni
Dieses
verliebte
Herz
ruft
nach
dir.
Görürsən,
qəlbim
də
dilə
gəlibdir
Siehst
du,
mein
Herz
hat
angefangen
zu
sprechen.
Yatıram,
yuxuma
gəlirsən
mənim
Ich
schlafe,
du
kommst
in
meinen
Traum.
Dururam,
canımı
alırsan
mənim
Ich
wache
auf,
du
nimmst
mir
meine
Seele.
Yaxşı
ki,
dərdimi
bilirsən
mənim
Gut,
dass
du
mein
Leid
kennst.
Sevdiyim
güllər
də
sənsiz
solubdur
Die
Blumen,
die
ich
liebte,
sind
ohne
dich
verwelkt.
Yatıram,
yuxuma
gəlirsən
mənim
Ich
schlafe,
du
kommst
in
meinen
Traum.
Dururam,
canımı
alırsan
mənim
Ich
wache
auf,
du
nimmst
mir
meine
Seele.
Yaxşı
ki,
dərdimi
bilirsən
mənim
Gut,
dass
du
mein
Leid
kennst.
Sevdiyim
güllər
də
sənsiz
solubdur
Die
Blumen,
die
ich
liebte,
sind
ohne
dich
verwelkt.
Səninlə
gəzdiyim
küçələr
susub
Die
Straßen,
wo
ich
mit
dir
spazieren
ging,
sind
verstummt.
Ağaclar,
yarpaqlar,
çiçəklər
küsüb
Die
Bäume,
Blätter,
Blumen
sind
verstimmt.
Sənsizlik
tufanı
ruhumda
əsib
Der
Sturm
der
Sehnsucht
weht
in
meiner
Seele.
Göylərin
gözü
də
sənsiz
dolubdur
Auch
die
Augen
des
Himmels
sind
ohne
dich
voller
Tränen.
Səninlə
gəzdiyim
küçələr
susub
Die
Straßen,
wo
ich
mit
dir
spazieren
ging,
sind
verstummt.
Ağaclar,
yarpaqlar,
çiçəklər
küsüb
Die
Bäume,
Blätter,
Blumen
sind
verstimmt.
Sənsizlik
tufanı
ruhumda
əsib
Der
Sturm
der
Sehnsucht
weht
in
meiner
Seele.
Göylərin
gözü
də
sənsiz
dolubdur
Auch
die
Augen
des
Himmels
sind
ohne
dich
voller
Tränen.
Göylərin
gözü
də
sənsiz
dolubdur
Auch
die
Augen
des
Himmels
sind
ohne
dich
voller
Tränen.
Göylərin
gözü
də
sənsiz
dolubdur
Auch
die
Augen
des
Himmels
sind
ohne
dich
voller
Tränen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eldar Mansurov, Piruz Dilənçi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.