27 - Eldoперевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urodziłem
się
dwudziestego
siódmego
o
świcie,
I
was
born
at
dawn
on
the
twenty-seventh,
Teraz
mam
dwadzieścia
siedem
lat
i
to
jest
moje
życie.
Now
I'm
twenty-seven
years
old
and
this
is
my
life.
Pierdole
świat,
byłem
aspołeczny
od
małego.
Fuck
the
world,
I've
been
asocial
since
I
was
little.
Arogant
wredny
nic
mi
nie
dał,
ja
nie
chce
nic
od
niego.
Arrogant,
mean,
nothing
gave
me
anything,
I
don't
want
anything
from
it.
Gra
trwa,
rap
wciąż
sprawia
mi
przyjemność,
The
game
goes
on,
rap
still
gives
me
pleasure,
Wciąż
są
ludzie,
którzy
są
tu
ze
mną,
There
are
still
people
who
are
here
with
me,
Bliscy,
którzy
chcą
polski
rap
robić
w
ciemno,
Loved
ones
who
want
to
make
Polish
rap
in
the
dark,
Choć
radio
tego
nie
gra,
nie
podobamy
się
mediom.
Although
the
radio
doesn't
play
it,
the
media
doesn't
like
us.
Nie
mam
żalu,
wkładam
słuchawki
i
biegnę
I
have
no
regrets,
I
put
on
my
headphones
and
run
Przez
Warszawę,
jej
dziękuję,
bo
kim
był
bym
bez
niej.
Through
Warsaw,
I
thank
her,
because
who
would
I
be
without
her.
Dwadzieścia
siedem
lat
w
pogoni
za
szczęściem,
Twenty-seven
years
in
pursuit
of
happiness,
Szybki
krok,
czerwone
światło
- stop!
Fast
pace,
red
light
- stop!
Kiedyś
biłem
się
jak
rycerz
z
La
Manchy
Once
I
fought
like
a
knight
from
La
Mancha
Z
wiatrakami,
a
teraz
wolę
o
swoje
walczyć.
With
windmills,
and
now
I
prefer
to
fight
for
mine.
I
to
mi
starczy.
Rap
ma
się
dobrze
w
blokach.
And
that's
enough
for
me.
Rap
is
doing
well
in
the
blocks.
27
lat
la
vida
loca.
27
years
la
vida
loca.
Pod
prąd,
dwadzieścia
siedem
lat
pyskówek,
Against
the
current,
twenty-seven
years
of
arguments,
Założyłem
się
na
"trójce"
i
wygrałem
stówę.
I
made
a
bet
on
"trojka"
and
won
a
hundred.
I
wiem,
ze
czasami
zbyt
dosadnie
mówię:
And
I
know
that
sometimes
I
speak
too
bluntly:
(Ej,
Eldo!
Ty
Chuju!)
Tak,
też
cię
lubię.
(Hey,
Eldo!
You
asshole!)
Yeah,
I
like
you
too.
Mędrcy
z
kosmosu
nie
przestają
gadać,
Sages
from
space
never
stop
talking,
Frustraci
losu,
ja
kolejny
wers
składam.
Frustrated
by
fate,
I
compose
another
verse.
Kiedyś
Eve′y
teraz
szerokie
Mass
DNM
Once
Eve′y,
now
the
broad
Mass
DNM
I
ta
sama
czarna
sześć-piątka
jak
w
dziewięć-pięć.
And
the
same
black
six-five
like
in
nineteen-ninety-five.
Rap
pozwolił
mi
zobaczyć
trochę
świata
w
pigułce
-
Rap
allowed
me
to
see
a
bit
of
the
world
in
a
nutshell
-
Paryż
w
Wally,
Juzkiem,
Foksem
i
Pjusem.
Paris
in
Wally,
Juzek,
Fox
and
Pjus.
Lubię
wyjeżdżać,
na
szczęście
nie
na
saksy,
I
like
to
travel,
luckily
not
for
wages,
Wchodzę
do
Footlockera
i
kupuję
Air
Maxy.
I
go
to
Footlocker
and
buy
Air
Maxes.
Kupuję
rap,
oglądam
mecze
piłki
na
trawie,
I
buy
rap,
I
watch
football
matches
on
grass,
Słyszę
Lexa
w
radiu
i
wiem,
że
już
jestem
w
Warszawie.
I
hear
Lex
on
the
radio
and
I
know
I'm
already
in
Warsaw.
Ha,
kiedy
to
zleciało?
Ha,
when
did
it
fly
by?
Dwadzieścia
siedem
lat,
a
mi
ciągle
jest
mało.
Twenty-seven
years,
and
I
still
want
more.
Obojętne
ilu
będzie
gadało,
I
don't
care
how
many
people
will
talk,
Mam
swój
rap,
mam
ludzi,
którzy
stoją
tu
za
mną.
I
have
my
rap,
I
have
people
who
stand
behind
me.
I
to
mi
starczy,
bo
przecież
nie
musisz
mnie
kochać.
And
that's
enough
for
me,
because
you
don't
have
to
love
me.
Dwadzieścia
siedem
lat
la
vida
loca.
Twenty-seven
years
la
vida
loca.
Mój
świat
to
stos
kartek.
Zapisuję
je
2HB.
My
world
is
a
pile
of
papers.
I
write
them
down
with
2HB.
Sto
kartek,
na
ścianie
plakat
z
Sartrem.
One
hundred
pages,
on
the
wall
a
poster
with
Sartre.
Czasem
wychodzę
z
beczki
na
świat
popatrzeć.
Sometimes
I
leave
the
barrel
to
look
at
the
world.
Dystans
i
ironia,
chociaż
nie
było
tak
zawsze.
Distance
and
irony,
although
it
wasn't
always
like
that.
Mój
świat
to
stopa,
werbel,
hi-het,
My
world
is
foot,
snare,
hi-hat,
Pośród
ludzi
dla
których
hip-hop
stanowi
inspirację,
Among
people
for
whom
hip-hop
is
an
inspiration,
Azizi
Hustlaz
wygrywają
bitwy,
Dany
Drumz
gra
imprezy,
Azizi
Hustlaz
win
battles,
Dany
Drumz
plays
parties,
A
ty?
Nagrywam
płyty.
And
you?
I
record
records.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuba Gadomski, Leszek Kazmierczak
Альбом
27
дата релиза
27-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.