Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urodziłem
się
dwudziestego
siódmego
o
świcie,
Я
родился
двадцать
седьмого
на
рассвете,
Teraz
mam
dwadzieścia
siedem
lat
i
to
jest
moje
życie.
Сейчас
мне
двадцать
семь
лет,
и
это
моя
жизнь,
милая.
Pierdole
świat,
byłem
aspołeczny
od
małego.
Плевать
на
мир,
я
был
асоциален
с
детства.
Arogant
wredny
nic
mi
nie
dał,
ja
nie
chce
nic
od
niego.
Высокомерный,
вредный,
он
мне
ничего
не
дал,
я
ничего
от
него
не
хочу.
Gra
trwa,
rap
wciąż
sprawia
mi
przyjemność,
Игра
продолжается,
рэп
всё
ещё
доставляет
мне
удовольствие,
Wciąż
są
ludzie,
którzy
są
tu
ze
mną,
Всё
ещё
есть
люди,
которые
здесь
со
мной,
Bliscy,
którzy
chcą
polski
rap
robić
w
ciemno,
Близкие,
которые
хотят
делать
польский
рэп
вслепую,
Choć
radio
tego
nie
gra,
nie
podobamy
się
mediom.
Хотя
радио
этого
не
играет,
мы
не
нравимся
СМИ.
Nie
mam
żalu,
wkładam
słuchawki
i
biegnę
Я
не
жалуюсь,
надеваю
наушники
и
бегу
Przez
Warszawę,
jej
dziękuję,
bo
kim
był
bym
bez
niej.
По
Варшаве,
ей
спасибо,
ведь
кем
бы
я
был
без
неё.
Dwadzieścia
siedem
lat
w
pogoni
za
szczęściem,
Двадцать
семь
лет
в
погоне
за
счастьем,
Szybki
krok,
czerwone
światło
- stop!
Быстрый
шаг,
красный
свет
- стоп!
Kiedyś
biłem
się
jak
rycerz
z
La
Manchy
Когда-то
я
бился,
как
рыцарь
из
Ла-Манчи
Z
wiatrakami,
a
teraz
wolę
o
swoje
walczyć.
С
ветряными
мельницами,
а
теперь
предпочитаю
бороться
за
своё.
I
to
mi
starczy.
Rap
ma
się
dobrze
w
blokach.
И
этого
мне
достаточно.
Рэп
в
порядке
в
наших
кварталах.
27
lat
la
vida
loca.
27
лет,
la
vida
loca.
Pod
prąd,
dwadzieścia
siedem
lat
pyskówek,
Против
течения,
двадцать
семь
лет
перепалок,
Założyłem
się
na
"trójce"
i
wygrałem
stówę.
Поспорил
на
"тройке"
в
трамвае
и
выиграл
сотню.
I
wiem,
ze
czasami
zbyt
dosadnie
mówię:
И
знаю,
что
иногда
слишком
резко
говорю:
(Ej,
Eldo!
Ty
Chuju!)
Tak,
też
cię
lubię.
(Эй,
Эльдо!
Ты
мудак!)
Да,
я
тоже
тебя
люблю.
Mędrcy
z
kosmosu
nie
przestają
gadać,
Мудрецы
из
космоса
не
перестают
болтать,
Frustraci
losu,
ja
kolejny
wers
składam.
Неудачники
судьбы,
я
складываю
очередной
куплет.
Kiedyś
Eve′y
teraz
szerokie
Mass
DNM
Когда-то
Eve′y,
теперь
широкие
Mass
DNM
I
ta
sama
czarna
sześć-piątka
jak
w
dziewięć-pięć.
И
та
же
чёрная
шесть-пятёрка,
как
в
девяносто
пятом.
Rap
pozwolił
mi
zobaczyć
trochę
świata
w
pigułce
-
Рэп
позволил
мне
увидеть
немного
мира
в
миниатюре
-
Paryż
w
Wally,
Juzkiem,
Foksem
i
Pjusem.
Париж
с
Валли,
Юзком,
Фоксом
и
Пьюсом.
Lubię
wyjeżdżać,
na
szczęście
nie
na
saksy,
Люблю
путешествовать,
к
счастью,
не
ради
денег,
Wchodzę
do
Footlockera
i
kupuję
Air
Maxy.
Захожу
в
Foot
Locker
и
покупаю
Air
Max.
Kupuję
rap,
oglądam
mecze
piłki
na
trawie,
Покупаю
рэп,
смотрю
футбольные
матчи
на
траве,
Słyszę
Lexa
w
radiu
i
wiem,
że
już
jestem
w
Warszawie.
Слышу
Lexa
по
радио
и
знаю,
что
уже
в
Варшаве.
Ha,
kiedy
to
zleciało?
Ха,
когда
это
пролетело?
Dwadzieścia
siedem
lat,
a
mi
ciągle
jest
mało.
Двадцать
семь
лет,
а
мне
всё
ещё
мало.
Obojętne
ilu
będzie
gadało,
Неважно,
сколько
будет
говорить,
Mam
swój
rap,
mam
ludzi,
którzy
stoją
tu
za
mną.
У
меня
есть
мой
рэп,
у
меня
есть
люди,
которые
стоят
за
мной.
I
to
mi
starczy,
bo
przecież
nie
musisz
mnie
kochać.
И
этого
мне
достаточно,
ведь
тебе
не
обязательно
меня
любить.
Dwadzieścia
siedem
lat
la
vida
loca.
Двадцать
семь
лет,
la
vida
loca.
Mój
świat
to
stos
kartek.
Zapisuję
je
2HB.
Мой
мир
- это
стопка
листов.
Я
исписываю
их
карандашом
2HB.
Sto
kartek,
na
ścianie
plakat
z
Sartrem.
Сто
листов,
на
стене
плакат
с
Сартром.
Czasem
wychodzę
z
beczki
na
świat
popatrzeć.
Иногда
вылезаю
из
своей
бочки,
чтобы
посмотреть
на
мир.
Dystans
i
ironia,
chociaż
nie
było
tak
zawsze.
Дистанция
и
ирония,
хотя
так
было
не
всегда.
Mój
świat
to
stopa,
werbel,
hi-het,
Мой
мир
- это
стопа,
рабочий
барабан,
хай-хэт,
Pośród
ludzi
dla
których
hip-hop
stanowi
inspirację,
Среди
людей,
для
которых
хип-хоп
является
вдохновением,
Azizi
Hustlaz
wygrywają
bitwy,
Dany
Drumz
gra
imprezy,
Azizi
Hustlaz
выигрывают
баттлы,
Dany
Drumz
играет
на
вечеринках,
A
ty?
Nagrywam
płyty.
А
ты?
Я
записываю
альбомы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuba Gadomski, Leszek Kazmierczak
Альбом
27
дата релиза
27-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.