Текст и перевод песни Eldo - Chodź Ze Mną
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posłuchaj,
chodź
ze
mną
(za
ręke),
chociaż
zupełnie
nie
wiem
dokąd
Listen,
come
with
me
(hand
in
hand),
even
though
I
don't
know
where
Chodź
ze
mną
by
sens
nadać
życia
krokom
Come
with
me
to
give
meaning
to
life's
steps
Ze
mną
ku
słońcu,
może
gdzieś
nad
przepaść
ze
mną
With
me
towards
the
sun,
maybe
somewhere
over
the
precipice
with
me
Po
szczęście
albo
po
szaleństwo
w
ciemność
ze
mną
For
happiness
or
madness,
into
darkness
with
me
Marsz
długi
jak
mało,
marsz
niemal
w
nieskończoność
A
long
march
like
few,
a
march
almost
into
infinity
Za
ręce
by
razem
iść
ku
losowi,
nawet
spłonąć
Hand
in
hand
to
walk
towards
fate
together,
even
to
burn
Chociaż
na
chwilę
pomóż
mi
iść,
nie
będzie
lekko
Even
for
a
moment,
help
me
walk,
it
won't
be
easy
Tą
drogą
cierni
może
ku
krawędzi
chodź
ze
mną
This
thorny
path
may
lead
to
the
edge,
come
with
me
Do
obiecanej
ziemi
wierzę,
że
ten
marsz
coś
zmieni
To
the
promised
land,
I
believe
this
march
will
change
something
Idź,
idź...i
nawet
pod
wiatr
idź
ze
mną
Go,
go...
even
against
the
wind,
come
with
me
By
w
przyszłość
bezczelnie
patrzeć
To
look
boldly
into
the
future
Wyciągnąć
środkowe
palce
chodź
za
mną
Raise
your
middle
fingers,
follow
me
Chodź
nic
nie
mogę
Ci
obiecać
Come,
I
can't
promise
you
anything
Na
fart
nie
ma
co
czekać
uwierz
w
to
There's
no
point
waiting
for
luck,
believe
that
I
chodź
choć
nie
znam
celu
drogi
uczyń
to
And
come,
even
though
I
don't
know
the
destination,
do
it
Sam
dla
siebie
zmień
coś
Change
something
for
yourself
Podnieś
pierwszy
raz
w
życiu
rękę
Raise
your
hand
for
the
first
time
in
your
life
I
chodź
ze
mną
gdzieś
sam
nie
wiem
dokąd
jeszcze
And
come
with
me
somewhere,
I
don't
know
where
yet
(Obudź
mnie...)
(Wake
me
up...)
Weź
moją
dłoń
uwierz
mi
odrzuć
swój
strach
Take
my
hand,
trust
me,
cast
away
your
fear
Chodź
ze
mną
gdzieś
nawet
na
drugą
stronę
lustra
Come
with
me
somewhere,
even
to
the
other
side
of
the
mirror
Uwierz
mi
widziałem
tamten
świat,
jest
piękny
Believe
me,
I've
seen
that
world,
it's
beautiful
To
nasze
przeznaczenie
choć
obaj
jesteśmy
ślepi
It's
our
destiny,
even
though
we're
both
blind
Raz
w
życiu
rzucić
wszystko
(wszystko)
Throw
everything
away
once
in
your
life
(everything)
Chodźmy
do
światła
by
wygrać
lepszą
przyszłość
Let's
go
to
the
light
to
win
a
better
future
Chodź
powoli
jak
dziecko
po
omacku
w
ciemność
Come
slowly,
like
a
child,
groping
in
the
darkness
Naszych
grzechów
by
spojrzeć
prosto
w
oczy
diabłu
Of
our
sins,
to
look
straight
into
the
devil's
eyes
W
meduzę
naszych
pożądań
by
stać
się
kamieniem
Into
the
jellyfish
of
our
desires,
to
become
stone
Nie
boisz
się
przecież
życie
jest
sennym
marzeniem
You're
not
afraid,
after
all,
life
is
a
dreamy
dream
Idź
śmiało
na
przód
po
co
strach
masz
na
przód
a
wróg
Go
boldly
forward,
why
fear?
You
have
forward
and
enemy
By
owoc
z
drzewa
urwać,
w
twarz
zaśmiać
się
światu
To
pluck
the
fruit
from
the
tree,
laugh
in
the
world's
face
Tak
donośnie
bezczelnie
raz
odrzucić
kanon,
reguły
So
loudly,
so
brazenly,
to
reject
the
canon,
the
rules
Lecz
świadomie
być
czystym,
obudzić
się
rano
But
to
be
consciously
pure,
to
wake
up
in
the
morning
Ten
świat
nie
ma
sumienia,
ten
świat
nie
chce
się
zmieniać
This
world
has
no
conscience,
this
world
doesn't
want
to
change
On
swoje
dzieci
zjada
by
karmić
swoje
pragnienia
It
eats
its
children
to
feed
its
desires
Jeśli
zapragniesz
znowu
uciec
zawołaj
mnie
a
będę
If
you
ever
want
to
escape
again,
call
me
and
I
will
be
there
Ruszymy
gdzieś
chodź
sam
nie
wiem
dokąd
jeszcze
(pójdziemy
razem)
We'll
go
somewhere,
I
don't
know
where
yet
(we'll
go
together)
(Obudź
mnie...)
(Wake
me
up...)
Chcę
lecieć
jak
na
skrzydłach
wolności
nad
ziemią
I
want
to
fly
like
on
wings
of
freedom
above
the
earth
Chcę
lecieć
nad
światem
życie
zostawić
pode
mną
I
want
to
fly
above
the
world,
leaving
life
beneath
me
Swój
strach,
łzy
troski
by
promień
światła
ogrzał
My
fear,
tears
of
worry,
so
that
a
ray
of
light
warms
Serce,
które
zwątpiło
w
istnienie
dobra
The
heart
that
has
lost
faith
in
the
existence
of
good
Ulecieć
ponad
wszystko
prosto
w
objęcia
aniołów
To
fly
above
everything,
straight
into
the
embrace
of
angels
Lub
spłonąć
na
popiół
w
jego
litości
ogniu
Or
to
burn
to
ashes
in
his
mercy's
fire
Odzyskać
wiarę
straconą
odzyskać
radość
To
regain
lost
faith,
to
regain
joy
By
móc
w
spokoju
odejść,
spokojnie
na
zawsze
zasnąć
To
be
able
to
leave
in
peace,
to
fall
asleep
peacefully
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eternia
дата релиза
03-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.