Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
nie
są
żarty,
tam
naprawdę
trwa
wojna
These
are
not
jokes,
there
really
is
a
war
going
on
there
Skurwiele
z
bronią
czekają,
by
cię
dorwać
Bastards
with
weapons
are
waiting
to
catch
you
Pustynia,
góry,
księżycowy
krajobraz
Desert,
mountains,
lunar
landscape
Wsiadasz
w
samochód,
ktoś
dał
rozkaz,
patrol
You
get
in
a
car,
someone
gave
an
order,
patrol
Drogi,
gdzie
każdy
zakręt
może
być
pułapką
Roads,
where
every
turn
can
be
a
trap
Wioski,
gdzie
orientację
stracić
tak
łatwo
Villages,
where
it's
so
easy
to
lose
your
way
Ludzie,
z
którymi
los
twoje
życie
związał
People,
with
whom
fate
has
tied
your
life
I
dom,
o
którym
myślisz,
tysiąc
mil
stąd
został
And
a
home,
about
which
you
think,
a
thousand
miles
away
Wokoło
twarze
już
zmęczone,
jak
twoja
Tired
faces
all
around,
like
yours
Bo
szukasz
sensu
i
znaczenia
tego,
co
macie
dokonać
Because
you
are
looking
for
the
meaning
and
significance
of
what
you
must
do
Wokoło
twarze
pełne
świadomości
Faces
full
of
awareness
all
around
Że
jeśli
coś
się
stanie,
masz
obok
tych
kilku
gości
That
if
something
happens,
you
have
these
few
guys
with
you
Ja
za
ciebie,
ty
za
mnie
- tak
to
działa
I'm
for
you,
you're
for
me
- that's
how
it
works
Bo
mamy
tylko
siebie,
aż
ucichną
działa
Because
we
only
have
each
other
until
the
guns
fall
silent
Kurs
doświadczeń,
fizyczne
i
psychiczne
blizny
A
course
of
experiences,
physical
and
mental
scars
Tu
nie
ma
nie,
mówisz
- ku
chwale
ojczyzny
There
is
no
no,
you
say
- for
the
glory
of
our
homeland
I
ruszasz
na
patrol
And
you
go
on
patrol
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leszek Kazmierczak, Daniel Mateusz Niewiarowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.