Eldo - Granice - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eldo - Granice




Granice
Boundaries
Mówią możesz wszystko, więc głowę mam spokojną
They say I can do anything, so my head is calm
Może Ty, ja wiem, że czegoś mi niewolno
Maybe you can, but I know there are things I'm not allowed to do
Mówią to się opłaca, więc skąd skrupuły
They say it pays off, so why the scruples?
Ja wolę wiedzieć, co warto niezależnie od sumy
I prefer to know what's worth it, regardless of the sum
Niezależnie od dumy, reperkusji i skutków
Regardless of pride, repercussions, and consequences
Nawet gdy uwodzi głupców i idą za czymś tłumy
Even when it seduces fools and crowds follow something blindly
Mówią prać brudy należy w wąskim gronie za kurtyną
They say dirty laundry should be washed in a small circle behind the curtain
Ale cóż i tak masz brudne dłonie
But what's the point, your hands are dirty anyway
Stoję, nic więcej i nic mniej niż człowiek
I stand, nothing more and nothing less than a man
Z każdą wadą i zaletą gotów konsekwencje ponieść
With every flaw and virtue, ready to bear the consequences
Stanąć w obronie lub uderzyć pierwszy
To stand up for someone or strike first
Milczeć lub wziąć pióro i pisać trudne wersy
To be silent or take a pen and write difficult verses
I nawet jeśli milczę, gdy trzeba krzyczeć
And even if I am silent when I should scream
Nawet kiedy krzyczę gdy powinienem milczeć
Even when I scream when I should be silent
Sumienie da mi znać, popiół mam zawsze przy sobie
My conscience will let me know, I always have ashes with me
I nie musisz mi pomagać, sam wysypię go na głowę
And you don't have to help me, I'll pour them on my head myself
To tylko krok by granice przekroczyć
It's just a step to cross the boundaries
Spuścić wzrok, nie patrzeć w oczy
To lower your gaze, not to look into your eyes
Przeszłość oddzielić grubą kreską
To separate the past with a thick line
Lecz może zdążę ułożyć jeszcze wszystko przed śmiercią
But maybe I'll manage to put everything together before death
To tylko krok by pomyśleć i się cofnąć
It's just a step to think and step back
Zatrzymać w gardle słowo, które może kogoś dotknąć
To hold back a word in your throat that might hurt someone
Czasem nie wolno odpuścić i stanąć z boku
Sometimes you can't let go and stand aside
Bo w życiu sprawy dużo ważniejsze niż spokój
Because in life there are things much more important than peace
Nie chcę decydować o tym, co uważasz za słuszne
I don't want to decide what you think is right
Lecz dlaczego tylko ja mam uważać
But why should I be the only one to be careful?
Kłótnie zniszczyły wiele relacji na mej drodze
Arguments have destroyed many relationships on my path
Ale cóż, wiem co myślę nie na wszystko się zgodzę
But well, I know what I think, I won't agree to everything
Nie mam zamiaru spełniać czyichś oczekiwań
I have no intention of fulfilling someone else's expectations
W życiu nie chodzi o to by sympatię zdobywać więc
Life is not about gaining sympathy, so
Czasem ktoś zarzuci Ci egoizm i co z tego? (Co z tego?)
Sometimes someone will accuse you of being selfish, so what? (So what?)
Masz wszelkie prawo do tego by się bronić
You have every right to defend yourself
To boli, kiedyś blisko teraz sobie obcy ludzie
It hurts, once close, now strangers to each other
I trudno tak musiało być, nie mam złudzeń
And it's hard, it had to be this way, I have no illusions
Nie mam pretensji, nie czuję nienawiści
I have no resentment, I feel no hatred
Wszystkiego najlepszego, obcy jest mi smak zawiści
All the best, the taste of envy is foreign to me
Mszczą się słabi, nawiedzeni chcą Cię zbawić
The weak take revenge, the haunted want to save you
Czasami duma nie pozwala spraw naprawić, cóż (cóż, cóż)
Sometimes pride doesn't allow things to be fixed, well (well, well)
Czasem granice ktoś przekracza, a w życiu nie ma powrotów
Sometimes someone crosses the line, and in life there are no returns
Czas przecież nigdy nie zawraca
Time never turns back
To tylko krok by granice przekroczyć
It's just a step to cross the boundaries
Spuścić wzrok, nie patrzeć w oczy
To lower your gaze, not to look into your eyes
Przeszłość oddzielić grubą kreską
To separate the past with a thick line
Lecz może zdążę ułożyć jeszcze wszystko przed śmiercią
But maybe I'll manage to put everything together before death
To tylko krok by pomyśleć i się cofnąć
It's just a step to think and step back
Zatrzymać w gardle słowo, które może kogoś dotknąć
To hold back a word in your throat that might hurt someone
Czasem nie wolno odpuścić i stanąć z boku
Sometimes you can't let go and stand aside
Bo w życiu sprawy dużo ważniejsze niż spokój
Because in life there are things much more important than peace
Tak wiele ocen wystawionych zbyt pochopnie
So many judgments made too hastily
Wiele decyzji podjętych zbyt gwałtownie
So many decisions made too abruptly
Wracały do mnie, dlatego dziś biję się z sobą
They came back to me, that's why I fight with myself today
Jedynie, a w życiu innych stoję obok
Only, and in the lives of others, I stand by
Czasem możemy nie znać czyjejś motywacji do czynu
Sometimes we may not know someone's motivation for an action
I oddalamy się od racji obierając zły azymut
And we move away from reason, choosing the wrong azimuth
Słowo do wszystkich depozytariuszy prawdy
A word to all the keepers of the truth
Przyjdzie dzień kiedy los to właśnie z was zadrwi
The day will come when fate will mock you
Jeśli nie znasz warunków, fakty Ci obce
If you don't know the conditions, the facts are foreign to you
Jakbyś mieszkał na księżycu i chciał mówić coś o Polsce
As if you lived on the moon and wanted to say something about Poland
Czasem kompleksy biorą górę nad rozsądkiem
Sometimes complexes take over common sense
Ale Twoje porażki z sobą to nie jest mój problem (nie, nie, nie)
But your failures with yourself are not my problem (no, no, no)
Kiedyś za wszystko w życiu sam odpowiem
One day I will answer for everything in life myself
Nikt mniej i nikt więcej, po prostu człowiek (po prostu człowiek)
No one less and no one more, just a man (just a man)
Gdzie jest granica co wolno i co warto szukam (szukam, szukam)
Where is the boundary between what is allowed and what is worth looking for (looking for, looking for)
A każdy krok jest dla mnie w życiu niespodzianką
And every step in life is a surprise for me
To tylko krok by granice przekroczyć
It's just a step to cross the boundaries
Spuścić wzrok, nie patrzeć w oczy
To lower your gaze, not to look into your eyes
Przeszłość oddzielić grubą kreską
To separate the past with a thick line
Lecz może zdążę ułożyć jeszcze wszystko przed śmiercią
But maybe I'll manage to put everything together before death
To tylko krok by pomyśleć i się cofnąć
It's just a step to think and step back
Zatrzymać w gardle słowo, które może kogoś dotknąć
To hold back a word in your throat that might hurt someone
Czasem nie wolno odpuścić i stanąć z boku
Sometimes you can't let go and stand aside
Bo w życiu sprawy dużo ważniejsze niż spokój
Because in life there are things much more important than peace





Авторы: Leszek Kazmierczak, Daniel Mateusz Niewiarowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.