Eldo - Kamienie - перевод текста песни на английский

Kamienie - Eldoперевод на английский




Kamienie
Stones
A ja biegnę, biegnę po ulicy x3
I'm running, running, running through the streets x3
A ja biegnę, biegnę, biegnę...
I'm running, running, running...
Mam kamienie w zaciśniętych dłoniach
I hold stones in my clenched fists
Mam nadzieję, wiarę, chęć by zostawić tu coś po nas
I have hope, faith, a desire to leave something behind
Szalona młodość pod rękę na barykady nas prowadzi
Crazy youth lead us hand in hand to the barricades
Chociaż powiewają tam tylko podarte sztandary
Although only torn banners fly there
Przepraszam mamo, znowu nie wrócę na noc
I'm sorry, mom, I won't be back tonight
A może rano będziesz czekać na mnie pod ciężką bramą może
Or maybe in the morning you'll be waiting for me under the heavy gate
Nie gniewaj się, wiesz, że tak trzeba, wiesz, że muszę
Don't be angry, you know it's the right thing to do, you know I have to
To Ty mówiłaś "rób tylko to co słuszne"
You were the one who said "do what's right"
Na tych ulicach eksploduje moje serce
My heart is exploding on these streets
Tak z wolności, pierwszy raz czując szczęście
In freedom, feeling happiness for the first time
Byłem głodny, byłem samotny, było mi zimno
I was hungry, I was lonely, I was cold
To nieważne, ucieczki sumienie nie chce udźwignąć
It doesn't matter, my conscience won't let me escape
takie sprawy te śmiertelnie poważne
There are such things, those deadly serious ones
Nie czujesz strachu, a od nich nie liczysz na łaskę
You don't feel fear, and you don't count on their mercy
Znasz konsekwencje i skutki tych wyborów, ale musisz
You know the consequences and the effects of these choices, but you have to
To oni dali Ci trzydzieści lat powodów.
They gave you thirty years of reasons.
Obok ujadają psy i groźnie warczą tanki
Dogs bark and tanks growl fiercely beside me
Powietrza gryzie smak, na plecach grają białe pałki
The taste of air bites, white batons play on my back
Dziwny to marsz z krzyku i upokorzeń
This march of screams and humiliations is strange
Niech grają, jeden kamień więcej na naszej drodze
Let them play, one more stone on our way
Kolejne nie, sprzeciw, weto dla bandytów
Another no, protest, veto for bandits
Nie z nami sprawca, znajoma krew płynie po chodniku
Not with us, the perpetrator, familiar blood flows on the sidewalk
Złamane palce ledwo mają siłę pisać
Broken fingers can barely write
Muszą, to obowiązek pokonać ich chociaż w myślach
They must, it's an obligation to defeat them at least in thought
Mogą co tylko chcą, a chcą pełną pulę
They can do whatever they want, and they want the full pot
Zamknąć w klatce myśli, smycz założyć na duszę
To lock up thoughts in a cage, put a leash on the soul
Kaganiec na usta, serce zmienić w maszynę
A muzzle on the mouth, turn the heart into a machine
A to uczyni mnie trupem, chociaż fizycznie jeszcze żyję
And that will make me a corpse, although physically I still live
Miasto śpi, my spróbujemy je obudzić
The city sleeps, we will try to wake it up
I zapalić światło solidarności ranem u ludzi
And light the light of solidarity in people in the morning
Znamy konsekwencje i skutki tych wyborów
We know the consequences and the effects of these choices
Lecz musimy, to oni dali trzydzieści lat powodów.
But we have to, they gave thirty years of reasons.
Mówią raz się żyje, ale nawet jeśli raz to godnie
They say you only live once, but even if just once, live with dignity
Mówią zegnij szyję tak być będzie wygodniej
They say bend your neck, it will be more comfortable
Nie chcę wygody, chcę sprawiedliwości tu i teraz
I don't want comfort, I want justice here and now
Chce by nikt bliźniego tu z godności nie odzierał
I want no one to strip their neighbor of their dignity
Ty też? To chodź z nami tak bez obaw,
You too? Then come with us so fearlessly,
Chociaż tak jak wilki będziemy pod gwiazdami unikać ich obław
Although like wolves we will avoid their raids under the stars
Znamy konsekwencje i skutki tych wyborów
We know the consequences and the effects of these choices
Lecz musimy, to oni dali trzydzieści lat powodów.
But we have to, they gave thirty years of reasons.
A ja wiem, że biegnę, biegnę po ulicy x3
And I know I'm running, running, running through the streets x3
A ja wiem, że biegnę, biegnę, biegnę.
And I know I'm running, running, running.
W pięści ściskam kamienie.
I clutch stones in my fist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.