Eldo - Kieliszki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eldo - Kieliszki




Kieliszki
Glasses
Leniwa noc
Lazy night
Fajki, śledź, wódka, ona tańczy
Cigarettes, herring, vodka, they dance
Leniwe kluski, nóżki, wódka, sok z pomarańczy
Lazy dumplings, legs, vodka, orange juice
Wódka, wódka, wódka (starczy)- byle do jutra
Vodka, vodka, vodka (enough) - just until tomorrow
Dziś patologia, dżungla, małpy
Today is pathology, jungle, monkeys
Leniwa noc
Lazy night
W tangu smutny, zmiana w walczyk
In a sad tango, changing into a waltz
Czerwona japa, mętny wzrok - co się kurwa patrzysz?!
Red face, blurry eyes - what the fuck are you looking at?!
Białe koszule, pognieciony obrus w kwiaty z plastiku
White shirts, crumpled plastic tablecloth with flowers
Szczere jak jej uśmiech do tych typów
Sincere like their smile to those guys
Wokół szczęśliwi, jak ja obcy
Everyone around is happy, I'm like a stranger
Wzrok w podłogę, myśli gdzieś ze sobą prowadzą rozmowę
Eyes on the floor, thoughts are having a conversation somewhere
Życie to szuja - wołał ktoś, miał rację
Life is a bitch - someone shouted, he was right
Gdy kontrolują Cię niekontrolowane sytuacje
When uncontrolled situations control you
Życie na huśtawce
Life on a swing
Zdrowie pań!- krzyczę w noc - zdrowie!
Cheers to the ladies! - I shout into the night - cheers!
Fajki, tatar, wódka, spowiedź
Cigarettes, tartar, vodka, confession
Życie to banał i zrzut bomb, mam odpowiedź
Life is banal and a bomb drop, I have the answer
Na pewno? To weź kurwa zdradź, ofermo!
Really? Then fucking betray it, you idiot!
Zdrowie!
Cheers!
Znów nad stołem, noc leniwa
Again above the table, lazy night
Ktoś coś chce, bełkocze, ktoś mówi jak się nazywa
Someone wants something, mumbles, someone says their name
Coś papla i myśli jak imadło presja gniecie
Something babbles and thoughts like a vice pressure
Ja wyłączam się, pauza, patrzę na nią na parkiecie
I turn off, pause, I look at them on the dance floor
Wódka, szlug, szlug pod(...)
Vodka, cigarette, cigarette under(...)
Ona jak motyl w swoim podniebnym piruecie
They are like a butterfly in their aerial pirouette
Tańczy dla mnie tylko
Dancing for me only
Duch może, jeden diabeł nawet tej nocy ruszyć z nią w tańcu przez Warszawę
Maybe a ghost, even one devil can dance with them through Warsaw tonight
Kieliszki puste, serce zbyt pełne
Empty glasses, heart too full
Myśli utopione w wódce - bagno bezdenne
Thoughts drowned in vodka - a bottomless swamp
Dzisiaj nie usnę, wiem
I won't sleep today, I know
Stołeczny walczyk
Capital waltz
Polej, bomba, szlug, idę tańczyć!
Pour, bomb, cigarette, I'm going to dance!
Nie ta pora, nie ten stan, nie ta głowa
Not the time, not the state, not the head
Do kogo ta mowa? Pcha się cham, wchodzi w słowa
Who is this speech for? The boor is pushing, getting into words
Ech, ta noc, testosteron chce się rozładować
Oh, this night, testosterone wants to be discharged
Jeszcze chwilę, jeszcze jedną wypiję
Just a moment, I'll have another drink
Kran, zimna woda - żyję!
Tap, cold water - I'm alive!
Bal trwa dalej
The ball continues
Gdzie jest ona? Bal nad bale
Where are they? Ball of balls
Nucę, bo jeśli przygoda, to w Warszawie! He he
I hum, because if adventure, then in Warsaw! He he
Z panną taką, jak ona, cały świat pokonać
With a girl like them, conquer the whole world
Pośród tych, co nie wstaną z kolan
Among those who will not get up from their knees
O czym mówisz, jesteś sam - mówi rozsądek
What are you talking about, you are alone - says reason
Zimny prysznic, choć na łeb to leje się wrzątek
Cold shower, even though boiling water is pouring on my head
Precz cholero! Wolę sen od Ciebie!
Get out of here, cholera! I prefer sleep to you!
Świadomość - idź precz!
Consciousness - go away!
Wolę jak głupiec - nic nie wiem
I prefer to be a fool - I know nothing
Nic nie czuję, nie chcę, niczego nie rozumiem
I feel nothing, I want nothing, I understand nothing
Chce egzystencja esencję, gdzieś po drodze zgubię
Existence wants essence, I will lose it somewhere along the way
Życie, wciąż Cię lubię - choć nie krzyczę jak Edyta
Life, I still like you - although I don't scream like Edyta
Ale wciąż Cię propsuje, kiedy ktoś o Ciebie spyta
But I still promote you when someone asks about you
Kieliszki puste, jak kieszenie
Empty glasses, like pockets
Bar stawia!
The bar is paying!
No to luz! Długo nie trzeba nas namawiać
So chill! We don't need much convincing
Zjawa tańczy, zimna wódka, sok z pomarańczy
The ghost is dancing, cold vodka, orange juice
Wódka, wódka i jeszcze jedna, walczysz...
Vodka, vodka and one more, you fight...





Авторы: Leszek Kazmierczak, Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.