Eldo - Koniec - перевод текста песни на русский

Koniec - Eldoперевод на русский




Koniec
Конец
Zaczyna się to tak, mimo że to jest koniec
Это начинается так, хотя это и конец
Pamiętasz, że od lat ogień w Tobie płonie
Помнишь, что годами огонь в тебе горит?
Słysząc to w klubie, czy może na kompie
Слыша это в клубе или, может, на компьютере,
Miej zaufanie do mnie to i ja w Ciebie nie zwątpię
Доверься мне, и я в тебе не усомнюсь.
Zmęczone kończyny, dlatego powoli kończymy
Устали конечности, поэтому мы медленно заканчиваем.
Zanim wszystko wyłączymy, duszą tutaj się złączymy
Прежде чем все выключим, душами здесь соединимся.
Siły połączymy, aby jedna miłość
Силы объединим, чтобы одна любовь
Otaczała nas i nie kończyła się cierpliwość
Окружала нас, и не кончалось терпение.
Więc podnieśmy zapalniczki w górę tu
Так что подними зажигалки вверх,
Niech płomień płonie w człowieku
Пусть пламя горит в человеке,
A zagubione czarne owce wyłonią się z tłumu
А заблудшие черные овцы появятся из толпы.
Bawi się, płonie, tańczy kto chce
Веселится, горит, танцует, кто хочет,
Bo nie ma tu nakazu
Ведь здесь нет приказа.
I za każdym razem niech Twe życie
И каждый раз пусть твоя жизнь
Promieniuje słońcem, słońcem
Излучает солнцем, солнцем.
Mimo, że to koniec / x2
Хотя это конец / x2
Niech płonie zapalniczki płomień / x2
Пусть горит зажигалок пламя / x2
Niech każdy człowiek to wie / x2
Пусть каждый человек это знает / x2
Że wypływa od nas ogień / x2
Что от нас исходит огонь / x2
Dziękuje wszystkim za szczere wysłuchanie
Спасибо всем за искреннее внимание.
Spotkamy się za niedługo na pewno, obiecuję
Встретимся скоро, обязательно, обещаю.
Wtedy nowy materiał, energię zaprezentuję
Тогда новый материал, энергию представлю.
Wszystko, co dobre szybko się kończy, tak to już jest
Все хорошее быстро кончается, так уж есть.
Magia ta porobi jeszcze zamieszania
Эта магия еще наделает шума,
Za dnia i w nocy będzie rozpoznawana
Днем и ночью будет узнаваема.
Ognia ona dostarczy Wam
Огня она вам доставит.
O gyal, o man, o man, o man, o man
О красотка, о чувак, о чувак, о чувак, о чувак.
I trafi tam gdzie luksus
И попадет туда, где роскошь,
I trafi tam gdzie bieda
И попадет туда, где нищета.
Więc się rusz tu, już tu, bo bez Ciebie rady nie da
Так что двигайся сюда, уже сюда, ведь без тебя никак.
I jesteś wolny, unieś ręce do nieba
И ты свободна, подними руки к небу.
Stare rany pora zagoić, zrozumieć siebie na medal
Старые раны пора залечить, понять себя на отлично.
I z siebie daj jak najwięcej, daj
И отдай от себя как можно больше, отдай.
Spróbuj drugiego człowieka docenić, pokochać daj
Попробуй другого человека ценить, любить, дари.
Najprościej jak potrafisz, nie istotne czy trafisz na afisz
Как можно проще, неважно, попадешь ли на афишу.
Mimo, że to koniec / x2
Хотя это конец / x2
Niech płonie zapalniczki płomień / x2
Пусть горит зажигалок пламя / x2
Niech każdy człowiek to wie / x2
Пусть каждый человек это знает / x2
Że wypływa od nas ogień / x2
Что от нас исходит огонь / x2
To koniec, ale i tak płomień
Это конец, но все равно пламя,
Ale i tak płomień będzie palił się
Но все равно пламя будет гореть.





Авторы: Leszek Kazmierczak, łukasz Maszczyński


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.