Текст и перевод песни Eldo - Moje
Wiesz,
właśnie
kupiłem
kilka
róż,
jak
Mos
Def,
You
know,
I
just
bought
some
roses,
like
Mos
Def,
Położyć
na
grób,
czy
dać
jakiejś
pięknej
Polce?
To
lay
on
a
grave,
or
give
to
a
beautiful
Polish
girl?
Jak
Mos
Def
Murzyn
wciąż
w
podróży,
Like
Mos
Def,
a
black
man
still
on
a
journey,
Ciągle
śmiech,
czasem
nie
ma
innych
dróg
by
sobie
ulżyć,
Always
laughter,
sometimes
there's
no
other
way
to
find
relief,
Dzień
zwykły,
szary,
tego
miasta
witam,
An
ordinary,
grey
day,
I
greet
this
city,
Wśród
przechodniów
i
tramwajów,
Mos
Def
na
głośnikach,
Among
passersby
and
trams,
Mos
Def
on
the
speakers,
Stop,
Moleskine,
pióro
Parker,
ja
piszę,
Stop,
Moleskine,
Parker
pen,
I
write,
Plac
z
filmu
Krauze,
The
square
from
Krauze's
film,
Mogłeś
kiedyś
o
nim
słyszeć,
You
might
have
heard
of
it,
Mogłeś?
Nie
lubię
tego
słowa,
to
warunek,
Might
have?
I
don't
like
that
word,
it's
a
condition,
Został
żal,
bo
dawno
minął
już
czas
na
próbę,
Regret
remains,
because
the
time
for
trial
has
long
passed,
Czas
na
bzdurę,
masz
go,
ja
zazdroszczę,
Time
for
nonsense,
you
have
it,
I
envy,
Oddaj
proszę,
sprzedaj
wszystkie
pieniądze,
Give
it
back
please,
sell
all
the
money,
Ciągle
słyszę
- on
się
spina
o
bzdury,
I
keep
hearing
- he
stresses
over
nonsense,
On
ciągle
warczy,
to
destruktor
z
natury,
He
keeps
growling,
he's
a
destructor
by
nature,
Rymów
konstruktor,
gość
w
twoim
pokoju,
A
constructor
of
rhymes,
a
guest
in
your
room,
Albo
mnie
kochaj
albo
zostaw
w
spokoju.
Either
love
me
or
leave
me
alone.
Kolejny
dzień
i
muszę
słuchać
co
pierdolą,
Another
day
and
I
have
to
listen
to
what
they're
babbling,
A
uwierz
mi,
wolałbym
Masta
Ace
i
Marco
Polo,
And
believe
me,
I'd
rather
have
Masta
Ace
and
Marco
Polo,
Lubię
te
zdania,
ludzie
bez
rozeznania,
I
like
these
sentences,
people
without
discernment,
Ale
wiedzą,
wierzą,
twierdzą,
bez
zastanawiania,
But
they
know,
they
believe,
they
claim,
without
hesitation,
Zepsute
myśli
śmierdzą
trupem,
Corrupted
thoughts
stink
of
a
corpse,
Ideologia,
masz
ją
przed
faktem?
- jesteś
głupek,
Ideology,
do
you
have
it
before
the
fact?
- you're
a
fool,
Jill,
twój
los
jest
twój,
mój
ja
noszę,
Jill,
your
fate
is
yours,
I
carry
mine,
Ale
co?
ty
możesz
wszystko,
a
ja
mam
mówić
proszę?
But
what?
You
can
do
anything,
and
I
have
to
say
please?
Rap
rywalizacja
antypersonalna,
Rap,
an
anti-personal
rivalry,
O
co?,
za
co
rzucamy
się
sobie
wciąż
do
gardła?
For
what,
why
do
we
keep
throwing
ourselves
at
each
other's
throats?
I
po
co?
Rap
albo
polityka,
And
why?
Rap
or
politics,
Realizacja
albo
prowokacja
na
głośnikach,
Realization
or
provocation
on
the
speakers,
Radykalizacja,
oskarżenia,
fronty,
Radicalization,
accusations,
fronts,
Ja
wolę
pisać
o
emocjach
i
poszerzać
horyzonty,
I
prefer
to
write
about
emotions
and
broaden
horizons,
Sobie,
a
innym
jeśli
tak,
to
przypadek,
For
myself,
and
for
others
if
so,
it's
a
coincidence,
To
nie
jest
mój
wybór,
tylko
Ty
masz
nad
tym
władzę.
It's
not
my
choice,
only
you
have
power
over
it.
Zuchwały
drań,
który
spełnił
swoje
sny
An
audacious
rascal
who
fulfilled
his
dreams,
I
uwierz
mi,
to
są
moje
najlepsze
dni,
And
believe
me,
these
are
my
best
days,
Do
czasu
aż
zmienię
zdanie
na
ten
temat,
zawsze,
Until
I
change
my
mind
on
this
matter,
always,
Dalej
na
płycie,
ja
pokażę
Ci
ten
schemat,
Further
on
the
record,
I'll
show
you
this
scheme,
Nigdy,
na
pewno,
rap
to
deklaracja
Never,
for
sure,
rap
is
a
declaration,
Rap
to
praktyka,
nie
obserwacja,
fizyka,
Rap
is
practice,
not
observation,
physics,
Rap
to
doświadczenie,
na
sobie
i
na
scenie,
Rap
is
experience,
on
myself
and
on
stage,
Jestem
w
samym
środku,
gram,
spełniam
swe
marzenie,
I'm
right
in
the
middle,
I
play,
I
fulfill
my
dream,
Funky
Masons,
Rockafellaz,
Funky
Masons,
Rockafellaz,
Hip
Hop
na
maksa,
masz
skillsy?
- pokaż
teraz,
Hip
Hop
to
the
max,
got
skills?
- show
them
now,
Polskee
Flavour,
Azizi
Hustlazz
Polskee
Flavour,
Azizi
Hustlazz,
B-boy
Kleju,
B-boy
Skunk,
B-boy
Bartazz,
B-boy
Kleju,
B-boy
Skunk,
B-boy
Bartazz,
The
Returners,
Danny
Drumz
- ten
co
gra
funk,
The
Returners,
Danny
Drumz
- the
one
who
plays
funk,
Ty
wiesz
co
robić?
- tańcz,
You
know
what
to
do?
- dance,
Projekt
Parias,
HiFi
Banda,
Projekt
Parias,
HiFi
Banda,
Kocham
Hip
Hop
- to
moja
inspiracja.
I
love
Hip
Hop
- it's
my
inspiration.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leszek Kazmierczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.