Текст и перевод песни Eldo - Opowiadam historie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opowiadam historie
Telling Stories
Przemierzam
miasto
na
gumowych
podeszwach
I
traverse
the
city
on
rubber
soles
Czarna
sześć-piątka,
piątkę
kitram
w
rękaw
Black
6-5,
a
five
tucked
in
my
sleeve
Chcę
noc
spędzić
przy
dźwiękach
I
want
to
spend
the
night
with
sounds
I
skończyć
nad
Wisłą
lub
na
krakowskim
w
Bistro
And
end
up
by
the
Vistula
or
at
the
Bistro
in
Krakow
Mogę
wszystko,
rytm
gra
we
mnie
I
can
do
anything,
the
rhythm
plays
in
me
Zwykła
noc,
ale
myśli
bezcenne
An
ordinary
night,
but
priceless
thoughts
Życie
bezczelne,
los
łajdacki
Life
is
cheeky,
fate
is
rogueish
Od
dziecka
ciekawski
w
poszukiwaniu
atrakcji
Since
childhood,
I've
been
curious,
seeking
attractions
Leszek
Talar
psy
bez
domu
chce
przygarnąć
Leszek
Talar
wants
to
adopt
stray
dogs
Blisko
pięknych
kobiet
nie
umie
się
ogarnąć
Close
to
beautiful
women,
he
can't
pull
himself
together
Bawi
się
życiem
i
cóż
cały
w
siniakach
He
plays
with
life
and
what,
all
bruised
Ale
chodzić
już
umiem,
teraz
chcę
umieć
latać
But
I
can
already
walk,
now
I
want
to
be
able
to
fly
Nie
masz
cwaniaka
gdy
wiesz
jak
się
nie
zgubić
You're
not
a
wise
guy
when
you
know
how
not
to
get
lost
I
Henio
Lermaszewski
uczył
cię
kindersztuby
And
Henio
Lermaszewski
taught
you
manners
Życie,
bary,
koncerty,
kluby,
toast
Life,
bars,
concerts,
clubs,
a
toast
Cygański
los
nocy
rzucam
się
w
ramiona
Gypsy
fate
of
the
night,
I
throw
myself
into
its
arms
Jest
już
późno,
piszę,
jest
już
późno,
słucham
It's
late,
I
write,
it's
late,
I
listen
Nie
chcę
spać
i
myślę
lub
do
snu
się
zmuszam
I
don't
want
to
sleep
and
I
think
or
force
myself
to
sleep
Jest
już
późno
i
tylko
wiatr
na
dworze
It's
late
and
only
the
wind
outside
Grzeczne
dzieci
śpią
o
tej
porze
Good
children
sleep
at
this
time
Biegnę
przez
świat,
ty
biegniesz
ze
mną
I
run
through
the
world,
you
run
with
me
Weź
tylko
plecak,
tu
emocje
są
ceną
Just
take
a
backpack,
here
emotions
are
the
price
Weź
dobry
humor,
a
wszystko
wytrzymasz
Take
a
good
mood
and
you'll
endure
everything
Weź
dystans
i
pamiętaj
na
zakrętach
się
trzymaj
Take
distance
and
remember
to
hold
on
tight
at
the
turns
Wiele
razy
przy
barze
ktoś
się
dzielił
myślami
Many
times
at
the
bar
someone
shared
their
thoughts
Wiele
razy
walczyliśmy
słowami
Many
times
we
fought
with
words
Bo
ktoś
chce
mnie
zbawić
lub
kocha
plotki
Because
someone
wants
to
save
me
or
loves
gossip
Źle
pojął
zwrotki,
chce
sam
coś
sprawdzić
He
misunderstood
the
verses,
wants
to
check
something
himself
Noc,
wierny
kompan
na
mojej
drodze
Night,
a
faithful
companion
on
my
journey
Eldoka,
Daniel
Drumz
jak
na
cygańskim
wozie
Eldoka,
Daniel
Drumz
like
on
a
gypsy
wagon
2HB
i
z
beaglem
hej
przygodo
2HB
and
with
the
beagle,
hey
adventure
Przeżywam,
pamiętam
i
zabieram
to
ze
sobą
I
experience,
I
remember
and
I
take
it
with
me
Niektórych
z
nas
dzielą
myśli,
wszechświaty
Some
of
us
are
divided
by
thoughts,
universes
Niektórym
z
kolei
podobny
los
się
trafił
Some,
on
the
other
hand,
have
a
similar
fate
Do
końca
świata
albo
aż
stracę
fonię
Until
the
end
of
the
world
or
until
I
lose
my
voice
Klub,
noc,
ja
opowiadam
ci
historię
Club,
night,
I
tell
you
a
story
Jest
już
późno,
piszę,
jest
już
późno,
słucham
It's
late,
I
write,
it's
late,
I
listen
Nie
chcę
spać
i
myślę
lub
do
snu
się
zmuszam
I
don't
want
to
sleep
and
I
think
or
force
myself
to
sleep
Jest
już
późno
i
tylko
wiatr
na
dworze
It's
late
and
only
the
wind
outside
Grzeczne
dzieci
śpią
o
tej
porze
Good
children
sleep
at
this
time
No
siemasz
Leszek
Hey
Leszek
Słuchaj
jesteś
wyłączony
więc
nagrywam
ci
się
Listen,
you're
turned
off,
so
I'm
recording
myself
for
you
Jesteśmy
w
przekąskach,
zakąskach
We
are
at
snacks,
appetizers
Jak
coś
to
wpadaj,
ja
lecę
If
anything,
come
on
over,
I'm
flying
Tu
ulice,
tu
system,
czytaj
drogowskazy
Here
the
streets,
here
the
system,
read
the
road
signs
Jeśli
masz
intencje
czyste
nic
złego
się
nie
zdarzy
If
your
intentions
are
pure,
nothing
bad
will
happen
Noc,
czas,
kiedy
większość
w
snach
odpływa
Night,
the
time
when
most
drift
away
in
dreams
Noc
dla
mnie
to
emocji
festiwal
Night
for
me
is
a
festival
of
emotions
By
rozrabiać
jak
sam
w
domu
Kevin
To
mess
around
like
Kevin
in
Home
Alone
Zwykły
koleś,
choć
niezupełnie
jak
Devin
An
ordinary
buddy,
though
not
quite
like
Devin
Noc,
czas,
kiedy
większość
w
snach
odpływa
Night,
the
time
when
most
drift
away
in
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Zjawin, Leszek Kazmierczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.