Текст и перевод песни Eldo - Opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opowieść o tym, co tu dzieje się naprawdę
A Tale of What Truly Happens Here
To
opowieść
o
tym,
co
tu
dzieje
się
naprawdę
This
is
a
tale
of
what
truly
happens
here
Stabilnie
non-stop
Steady,
non-stop
Opowieść
o
marzeniach
A
tale
of
dreams
Opowieść
ze
świata,
gdzie
zieleń
zastąpił
beton
A
tale
from
a
world
where
concrete
has
replaced
green
Przyczepiłeś
etykietkę,
wariaty
do
walki
pierwsi
You
labeled
us,
the
crazy
ones,
the
first
to
fight
Dzieci
mieszkań,
z
wielkiej
płyty
blokersi
Children
of
apartments,
concrete
jungle
survivors
Nic
nie
wiesz,
socjologowie
z
tamtej
ery
chcą
poszufladkować
życie
You
know
nothing,
sociologists
of
that
era
want
to
categorize
life
Dając
nazwy
młodzieży
Giving
names
to
the
youth
Czy
mam
jak
bej
co
na
ulicy
leży
bezczynnie
Should
I
be
like
a
bum,
lying
idle
on
the
street
Czy
do
przodu
szkoląc
się
w
życia
szkole
pilnie
Or
move
forward,
diligently
studying
in
life's
school
Stabilnie
non-stop
to
proste,
że
dzieciaki
z
bloków
książek
nie
chcą
czytać
Steady,
non-stop,
it's
simple,
kids
from
the
blocks
don't
want
to
read
books
Posłuchają
mnie,
wiedzą
co
słychać
They'll
listen
to
me,
they
know
what's
up
Bo
jestem
z
nich,
a
nie
ze
świata,
który
Because
I'm
one
of
them,
not
from
the
world
that
Widzą
w
telewizji
They
see
on
TV
Albo
jak
ktoś
o
nim
mówi
Or
hear
someone
talk
about
Proste
bo
widać
to
po
małolatach,
mimo
iż
wciąż
na
ławkach
It's
simple
because
you
can
see
it
in
the
youngsters,
even
though
they're
still
on
the
benches
Już
zaczynają
pisać
na
kartkach
They're
already
starting
to
write
on
paper
Bo
to
lekarstwo,
przed
zagrożeniami
się
bronić
Because
it's
a
remedy,
to
defend
against
threats
Jeden
nagrywa
płyty,
drugi
maluje
wagony
One
records
albums,
another
paints
wagons
Wielcy
znawcy
odłóżcie
pióra,
najwyższy
czas
Great
connoisseurs,
put
down
your
pens,
it's
high
time
Bo
żaden
z
was
nie
wie
jak
żyje
każdy
z
nas
Because
none
of
you
know
how
each
of
us
lives
To
opowieść
o
tym,
co
tu
dzieje
się
naprawdę
This
is
a
tale
of
what
truly
happens
here
Stabilnie
non-stop
Steady,
non-stop
Opowieść
o
marzeniach
A
tale
of
dreams
Opowieść
ze
świata,
gdzie
zieleń
zastąpił
beton
A
tale
from
a
world
where
concrete
has
replaced
green
Ból
bliskich
realiów,
życie
w
blokach,
znów
ktoś
się
zabił
The
pain
of
close
realities,
life
in
blocks,
someone
killed
themself
again
Tu
wskaźnik
szaleństwa
nie
idzie
w
dół
Here
the
madness
index
doesn't
go
down
Jak
nie
znajdziesz
się
w
tej
rzeczywistości
tylko
przegrasz
If
you
don't
find
yourself
in
this
reality,
you'll
only
lose
To
skończysz
na
śmietniku
w
ręku
z
dyktą
You'll
end
up
in
the
trash
with
cardboard
in
your
hand
Dla
mnie
hip-hop,
dla
innych
ostra
kombinatoryka
For
me,
it's
hip-hop,
for
others,
it's
sharp
scheming
By
w
końcu
wygrać
i
już
więcej
nie
musieć
się
ścigać
To
finally
win
and
no
longer
have
to
chase
Uciec
z
trzydziestu
metrów
do
spokoju
Escape
from
thirty
meters
to
peace
Nie
mieć
jednego,
ale
dziesięć
pokojów
Have
not
one,
but
ten
rooms
To
nie
zazdrość,
ja
wiem,
że
będę
miał
to
swoją
pracą
It's
not
envy,
I
know
I'll
have
it
with
my
work
Mówisz,
że
jesteśmy
przegraną
generacją
You
say
we're
a
lost
generation
Zatem
nic
nie
mów
lepiej,
bo
nic
nie
wiesz
Then
say
nothing
better,
because
you
know
nothing
Że
najczęściej
to
tak
się
kończy,
że
gdzie
zaczniemy
tam
każdy
skończy
It
most
often
ends
where
we
start,
that's
where
everyone
finishes
To
opowieść
po
prostu,
po
polsku
This
is
a
story,
simply,
in
plain
language
Zobaczysz
to,
to
będzie
jak
cios
w
twarz
prosto
z
mostu
You'll
see
it,
it'll
be
like
a
punch
in
the
face,
straight
from
the
bridge
Opowieść
o
marzeniach,
o
tych
co
dorosnąć
nie
chcą
A
tale
of
dreams,
of
those
who
don't
want
to
grow
up
To
opowieść
ze
świata,
gdzie
zieleń
zastąpił
beton
This
is
a
tale
from
a
world
where
concrete
has
replaced
green
To
opowieść
o
tym,
co
tu
dzieje
się
naprawdę
This
is
a
tale
of
what
truly
happens
here
Stabilnie
non-stop
Steady,
non-stop
Opowieść
o
marzeniach
A
tale
of
dreams
Opowieść
ze
świata,
gdzie
zieleń
zastąpił
beton
A
tale
from
a
world
where
concrete
has
replaced
green
To
opowieść
This
is
a
tale
Stabilnie
non-stop
Steady,
non-stop
Opowieść
o
marzeniach
A
tale
of
dreams
Opowieść
ze
świata,
gdzie
zieleń
zastąpił
beton
A
tale
from
a
world
where
concrete
has
replaced
green
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.