Текст и перевод песни Eldo - Pan nikt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bądź
odważny,
gdy
rozum
zawodzi,
bądź
odważny
Be
brave
when
reason
fails
you,
be
brave
W
ostatecznym
rachunku
jedynie
to
się
liczy
In
the
final
reckoning,
that's
all
that
matters
A
gniew
Twój
bezsilny
niech
będzie
jak
morze
And
let
your
powerless
anger
be
like
the
sea
Ilekroć
usłyszysz
głos
poniżonych
i
bitych
Whenever
you
hear
the
voice
of
the
humiliated
and
beaten
Nie
wie
co
i
kiedy
poszło
źle
He
doesn't
know
what
and
when
went
wrong
Naprawdę
nie
umie
wskazać
momentu
He
really
can't
pinpoint
the
moment
Czy
żyje
czy
nie
- nikt
nie
widzi,
bo
nie
zwraca
uwagi
Whether
he
lives
or
not
- no
one
sees,
because
no
one
pays
attention
Chociaż
czasem
robi
dużo
zamętu
Although
sometimes
he
makes
a
lot
of
noise
Chce
Twoich
emocji,
one
są
w
stanie
go
nakarmić
He
wants
your
emotions,
they
are
able
to
feed
him
Dni
są
marne,
kiedy
każesz
mu
tak
długo
pościć
Days
are
bad
when
you
make
him
fast
for
so
long
Chce
Twoich
myśli,
przenosić
się
w
inny
wszechświat
He
wants
your
thoughts,
to
transfer
to
another
universe
I
dlatego
to
tak
boli,
bo
stracił
dostęp
do
piękna
And
that's
why
it
hurts
so
much,
because
he
lost
access
to
beauty
Winda
do
piekła
prosto
w
dół;
sto
pięter
Elevator
to
hell
straight
down;
one
hundred
floors
Śmieje
się,
nie
cierpi,
bo
nie
jest
młody
już
Werter
He
laughs,
he
doesn't
suffer,
because
he
is
no
longer
young
Werther
L'arte
eviva,
wraca
na
parter,
odżywa
L'arte
eviva,
returns
to
the
ground
floor,
comes
alive
Nie
paktuje
z
demonami,
to
nic
nigdy
nie
jest
warte;
kosztem
słońca
He
doesn't
make
pacts
with
demons,
it's
never
worth
anything;
at
the
expense
of
the
sun
Wie,
że
ostatnie,
He
knows
that
the
last
thing,
co
straci
to
nadzieja.
Ktoś
powiedział:
walcz
do
końca!
he
will
lose
is
hope.
Someone
said:
fight
to
the
end!
Mówisz?
Dobra,
uwierzył,
trzyma
Cię
za
słowo
You
say?
Okay,
he
believed,
he
takes
your
word
for
it
Proszę
nigdy
go
nie
zawiedź,
k
Please
never
let
him
down,
w
iedy
ten
ciężar
chcesz
nieść
grupowo
- nieście
hen
you
want
to
carry
this
burden
as
a
group
- carry
it
Jak
widzisz,
z
teorii
ma
doktorat
na
piątkę
As
you
can
see,
he
has
a
PhD
in
theory
with
a
five
Ogólnie
we
wszystkim
jest
najlepszy
Overall,
he's
the
best
at
everything
Wymienił
rozsądek
na
emocje
He
exchanged
reason
for
emotions
I
co
z
tego
ma?
Niewidoczny,
niemy,
zawsze
nieobecny
And
what
does
he
have
from
it?
Invisible,
mute,
always
absent
Chociaż
chodzi
po
ulicach
to
nikt
go
nie
widzi
Although
he
walks
the
streets,
no
one
sees
him
Niepotrzebny
nikomu,
mógłby
równie
dobrze
zniknąć
Unnecessary
to
anyone,
he
might
as
well
disappear
Bo
jeśli
żyje
tu,
i
tak
tylko
z
pozoru
Because
if
he
lives
here,
it's
only
seemingly
I
cierpliwie
czeka,
aż
kiedyś
zakończy
się
to
wszystko
And
patiently
waits
for
it
all
to
end
one
day
Nie
ma
wolności,
jego
myśli
żyją
dawną
chwałą
There
is
no
freedom,
his
thoughts
live
in
the
past
glory
Nie
ma
pokory,
czysty
egoizm,
nawet
sukces
to
za
mało
There
is
no
humility,
pure
selfishness,
even
success
is
not
enough
Trudno
mu
pisać,
kiedy
zamiast
pióra
w
dłoni
ma
dynamit
It's
hard
for
him
to
write
when
he
has
dynamite
instead
of
a
pen
in
his
hand
Ciężko
mu
biec,
dobre
ma
buty,
lecz
bez
gruntu
pod
stopami
It's
hard
for
him
to
run,
he
has
good
shoes,
but
without
ground
under
his
feet
Więc
poniewiera
się
nocami
po
mieście
So
he
wanders
the
city
at
night
Zwiedza
ukochane
miejsca,
zbiera
myśli
w
kolekcje
He
visits
his
favorite
places,
collects
thoughts
Nie
wie
gdzie,
na
swojej
drodze
zgubił
gdzieś
nadzieję
He
doesn't
know
where,
on
his
way
he
lost
hope
somewhere
Może
gdzieś
znajdzie,
ma
taki
plan,
l
Maybe
he
will
find
it
somewhere,
he
has
such
a
plan,
b
ecz
z
planów
Bóg
zawsze
się
śmieje
ut
God
always
laughs
at
plans
Pozwolił
sobie,
by
żyć
w
niewoli
wspomnień
He
allowed
himself
to
live
in
the
captivity
of
memories
Życie
przepłynęło
niezauważone
tu
spokojnie
Life
flowed
by
unnoticed
here
peacefully
Budzi
się
(no
za
późno),
odzyskał
wiarę
(w
to
na
próżno)
He
wakes
up
(too
late),
he
regained
faith
(in
vain)
Sam
idzie
przez
Saharę
z
marzeniem,
by
tylko
usnąć
He
walks
through
the
Sahara
alone
with
a
dream
to
just
fall
asleep
Kolejne
godziny,
sen
znów
nie
chce
się
zjawić
Another
hour,
sleep
again
does
not
want
to
appear
Bez
siły,
wychodzi
sam
na
samotne
ulice
Warszawy
Without
strength,
he
goes
out
alone
on
the
lonely
streets
of
Warsaw
Sam
na
sam
z
myślami,
podniósł
kiepa
prosto
z
chodnika
Alone
with
his
thoughts,
he
picked
up
a
cigarette
butt
straight
from
the
sidewalk
Nie
miał
na
fajki,
nie
było
obiadu.
Dobrze,
że
jest
muzyka
He
had
no
money
for
cigarettes,
there
was
no
dinner.
It's
good
that
there
is
music
Chociaż
chodzi
po
ulicach
to
nikt
go
nie
widzi
Although
he
walks
the
streets,
no
one
sees
him
Niepotrzebny
nikomu,
mógłby
równie
dobrze
zniknąć
Unnecessary
to
anyone,
he
might
as
well
disappear
Bo
jeśli
żyje
tu,
i
tak
tylko
z
pozoru
Because
if
he
lives
here,
it's
only
seemingly
I
cierpliwie
czeka,
aż
kiedyś
zakończy
się
to
wszystko
And
patiently
waits
for
it
all
to
end
one
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Psi
дата релиза
09-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.