Eldo - Podaj pilota - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eldo - Podaj pilota




Podaj pilota
Pass the Remote
Świat się skrzywił, on krzywi się dalej
The world's gone crooked, and it keeps on bending
Wiesz, świat coraz mniej da się wyjaśnić)
You know, the world makes less and less sense)
Wybory wygrał Obama, z kaset straszy Osama
Obama won the elections, Osama haunts from tapes
Daj pilota, zmienię kanał, kolejny banał
Pass the remote, I'll change the channel, another cliché
Szukają Polańskiego jak kiedyś Najmrodzkiego
They're searching for Polanski like they did for Najmrodzki
Ibisza boli ego, stary udaje młodego
Ibisz's ego is hurt, the old man pretends to be young
Kolagen i silikon to dzisiejsze substancje
Collagen and silicone are today's substances
Uśmiechy i poklepywanie siebie tworzy relacje
Smiles and pats on the back create relationships
Interakcje to konwencja, ja pierdolę to
Interactions are a convention, I say screw it
Bo prawda to esencja i wsjo
Because truth is the essence and that's all
Obiecuję Ci Ty paparazzi z lunetą, krótka piłka
I promise you, paparazzi with a telescope, straight talk
Ja, Ty, pięść, twarz i beton.
Me, you, fist, face, and concrete.
Psss jaki paparazzi? Ciao ragazzi
Psss what paparazzi? Ciao ragazzi
Bo rap dziś to tylko rodzaj atrakcji
Because rap today is just a kind of attraction
Pastwi się świat bo jeden głupek z drugim
The world mocks because one fool with another
Zamiast robić coś dla gry, to umie tylko się wygłupić
Instead of doing something for the game, he only knows how to act stupid
Taki biznes, chamskie serca mają chwilę i trzeba się załapać
Such a business, mean hearts have a moment and you have to catch on
By do raju kupić bilet
To buy a ticket to paradise
Na ekranie pan i pani, dużo różu i błyskotek
On the screen, a man and a woman, lots of pink and glitter
Sensu za nic, bal jak z kiepskich dyskotek
No meaning, a ball like from bad discos
(Świat się skrzywił, on krzywi się dalej
(The world's gone crooked, and it keeps on bending
Wiesz, świat coraz mniej da się wyjaśnić)
You know, the world makes less and less sense)
Tańczy jakaś para, typ chce cofnąć czas z zegara
Some couple is dancing, the guy wants to turn back time on the clock
Pół Polski na to patrzy i się jara
Half of Poland watches it and gets excited
Janowski - kolejny młody wiecznie wciąż śpiewa i tańczy
Janowski - another eternally young one still singing and dancing
Ja włączam "Dom Zły", play, banału starczy
I turn on "Bad House", play, enough of the banality
Dlaczego Kinga Rusin, nie Kinga Preis?
Why Kinga Rusin, not Kinga Preis?
Dlaczego musi iść za tym nie jakość lecz hajs?
Why must it be followed not by quality but by money?
Psia kość! Ach te mrzonki naiwniaka
Dog bone! Ah, those fantasies of a naive guy
Byle jakoś, trudno, tak być musi, nie ma co płakać
Somehow, it's hard, it has to be this way, there's no point in crying
Klaka cóż, czytam Frondę i 44, olewam bzdurne fobie
Claque, well, I read Fronda and 44, I ignore stupid phobias
Rozum przejmuje stery, patrz, walcz o świat
Reason takes the helm, look, fight for the world
Tylko ten wokół siebie, bo reszta ma swój los
Only the one around you, because the rest have their own fate
Swój tor i nie zna siebie, elita jeśli nie wiesz - pytasz
Their own path and they don't know themselves, the elite, if you don't know - you ask
Chowasz się w moc kreacji, nie toniesz w zachwytach
You hide in the power of creation, you don't drown in admiration
Na szczytach wśród atrakcji, zazdrość psssss
At the top among attractions, envy psssss
Słabych cecha, byle na złość byle co z talentem jak Teka!
A trait of the weak, just to spite, just anything with talent like Teka!
Uśmiechy i kreacje, dużo fałszu i pozorów
Smiles and creations, lots of falsehood and pretense
Karmią wyobraźnię ludzi sprzed telewizorów
They feed the imagination of people in front of TVs
(Świat się skrzywił, on krzywi się dalej
(The world's gone crooked, and it keeps on bending
Wiesz, świat coraz mniej da się wyjaśnić)
You know, the world makes less and less sense)
Yo, Nietzsche, Fromm, Hegel i co mi po tym ej
Yo, Nietzsche, Fromm, Hegel, and what good is it to me, hey
Młoda pani weterynarz cywilizuje wieś, super
A young female veterinarian civilizes the village, great
To, co publiczne dawno już jest trupem
What's public has long been a corpse
A prywatne - daj ciała dam Ci sukces, głupek!
And what's private - give your body, I'll give you success, fool!
Wspólne songi, byle było, to show-biznes
Joint songs, as long as it's there, it's show business
I to ma trwać a Blake′a wrzuć w swoją niszę
And it has to last, and throw Blake into your niche
Słyszę szum, to oddolny ruch rozumów bo mamy was dość
I hear a noise, it's a grassroots movement of minds because we've had enough of you
Erato z flagą pośród tłumów
Erato with a flag among the crowds
I będą gadać, liczby przecież nie kłamią
And they'll talk, the numbers don't lie
Chcą to mają, tacy to oglądają
They want it, they have it, that's what they watch
Mów, ja wiem że tylko tym tłumaczysz swoje chamstwo
Speak, I know that's the only way you explain your rudeness
Bo ludziom warto dawać piękno, nie karmić ich papką!
Because it's worth giving people beauty, not feeding them pap!





Авторы: Leszek Kazmierczak, Michal Chwialkoski, Michal Harmacinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.