Текст и перевод песни Eldo - Powinnaś?
Największy
skarb
to
Twoja
autonomia
Your
greatest
treasure
is
your
autonomy
Twoja
myśli
niezależność,
pomysłów
symfonia
The
independence
of
your
thoughts,
a
symphony
of
ideas
Mózgów
polifonia
A
polyphony
of
minds
I
wtedy
ma
to
sens
And
that's
when
it
makes
sense
101
wersów,
a
mógłbym
pisać
takie
co
dnia
101
verses,
and
I
could
write
such
every
day
I
dobrze
wiesz,
bo
znasz
swoją
siłę
na
wylot
And
you
know
it
well,
because
you
know
your
strength
inside
out
Co
by
świat
Ci
nie
zrobił
tam
zawsze
będzie
się
paliło
Whatever
the
world
does
to
you,
there
will
always
be
a
fire
burning
Posłuchaj,
mam
trochę
myśli,
chcesz
słuchać?
Listen,
I
have
some
thoughts,
do
you
want
to
listen?
Pierwsze
czego
nie
chcę
to
do
czegokolwiek
zmuszać
The
first
thing
I
don't
want
is
to
force
you
to
do
anything
Czasem
dżentelmen,
ale
widzisz
sama
Sometimes
a
gentleman,
but
you
see
for
yourself
Że
to
raczej
warszawski
Antek
kontra
fest
dama
That
it's
rather
Warsaw
Antek
versus
a
real
lady
To
jak
sztama,
na
dzisiejszą
noc
nie
miej
boya
It's
like
a
bond,
don't
have
a
boyfriend
for
tonight
Wisła,
spacer,
pozwolisz
mi
wybrać
trasę?
(To
jak?)
Vistula,
a
walk,
will
you
let
me
choose
the
route?
(So
how
about
it?)
Wiele
słów,
tematów
autonomia
Many
words,
topics,
autonomy
Kilka
godzin
pod
księżycem,
mózgów
polifonia
A
few
hours
under
the
moon,
a
polyphony
of
minds
Osobowość
i
symfonia
Personality
and
symphony
I
wtedy
ma
to
sens
And
that's
when
it
makes
sense
A
co
powinnaś,
ty
najlepiej
sama
wiesz
And
what
you
should
do,
you
know
best
yourself
Chcesz,
sprawdź
mnie,
mały
test
na
zaufanie
If
you
want,
test
me,
a
small
test
of
trust
Chodź
ze
mną
na
chwilę,
Ty
to
moje
postrzeganie
Come
with
me
for
a
moment,
you
are
my
perception
Chcesz,
zasłoń
mi
oczy,
ja
będę
szedł
jak
ślepiec
If
you
want,
cover
my
eyes,
I
will
walk
like
a
blind
man
A
co
powinnaś,
to
Ty
już
wiesz
to
najlepiej
And
what
you
should
do,
you
already
know
best
Zwykła
noc
spędzona
w
Twoim
mózgu
An
ordinary
night
spent
in
your
brain
Obce
ciała,
psychicznie
nadzy
razem
w
łóżku
Foreign
bodies,
mentally
naked
together
in
bed
I
mówię
szczerze
- nie
wiem
co
miałbym
wybrać
And
I'm
being
honest
- I
don't
know
what
I
would
choose
Ale
nie
ma
różnicy,
bo
po
tej
nocy
zbyt
bliska
But
it
doesn't
matter,
because
after
this
night
too
close
To
tylko
słowa,
możesz
brać
mnie
na
dystans
These
are
just
words,
you
can
keep
me
at
a
distance
Ale
zobacz,
po
drugie
nie
chcę
chwili
wykorzystać
But
you
see,
secondly,
I
don't
want
to
take
advantage
of
the
moment
A
słowa
to
ja,
nie
chcę
sprzedawać
pomysłów
And
words
are
me,
I
don't
want
to
sell
ideas
Nie
karmię
Twoich
potrzeb,
stoję
nagi
pośród
tych
słów
I
don't
feed
your
needs,
I
stand
naked
among
these
words
Twoje
policzki
tak
się
śmieją,
oczy,
nos,
skóra
Your
cheeks
laugh
like
that,
eyes,
nose,
skin
Ja
wiem,
że
czas
i
miejsce
to
bzdura
I
know
that
time
and
place
are
nonsense
Kiedykolwiek
w
czasie
i
przestrzeni
ze
mną
Whenever
in
time
and
space
with
me
Jeśli
chcesz,
a
co
powinnaś
- wiesz
na
pewno
If
you
want,
and
what
you
should
do
- you
know
for
sure
Słyszę
te
bzdury
na
orbicie
Twoich
myśli
I
hear
this
nonsense
in
the
orbit
of
your
thoughts
Chamstwo
bez
kultury,
paw
z
gołą
dupą
nie
błyszczy
Rudeness
without
culture,
a
peacock
with
a
bare
ass
doesn't
shine
Raz
- tyle
razy
można
zrobić
bzdurę
Once
- that's
how
many
times
you
can
do
nonsense
Można,
ale
najchętniej
to
już
żegnałbym
kulturę
You
can,
but
I
would
rather
say
goodbye
to
culture
Twoja
godność,
moja
pasja
i
narkotyk
Your
dignity,
my
passion
and
drug
Wiem
jesteś
silna,
ale
świętością
jest
dotyk
I
know
you
are
strong,
but
touch
is
sacred
Ja
jestem
obok,
kłopoty
won,
bądź
sobą
I
am
next
to
you,
troubles
go
away,
be
yourself
Jedno
czego
chcę,
co
powinnaś
- mieć
świadomość
One
thing
I
want,
what
you
should
do
- be
aware
Mieć
pewność
o
tym,
czego
potrzebujesz
Be
sure
of
what
you
need
W
łóżku,
przy
stole,
w
sercu
i
w
rozumie
In
bed,
at
the
table,
in
your
heart
and
in
your
mind
W
tłumie
i
sama,
potrzebna
i
niechciana
In
the
crowd
and
alone,
needed
and
unwanted
W
czasoprzestrzeni
ja
dla
Ciebie,
ja
dla
nas
In
spacetime
I
for
you,
I
for
us
Ja,
ważne
przez
konwencję
i
formę
I,
important
through
convention
and
form
To
nie
autoreklama,
wiem
że
ja
to
problem
This
is
not
self-promotion,
I
know
that
I
am
the
problem
Bo
widzisz,
jeśli
te
słowa
mają
znaczenie
Because
you
see,
if
these
words
have
meaning
Mamy
nas
pod
skórą
We
have
us
under
the
skin
W
lustrze
widzę
nas,
nie
siebie
In
the
mirror
I
see
us,
not
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leszek Kazmierczak, Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.