Текст и перевод песни Eldo - Relacje
To
zaczęło
się
i
do
dzisiaj
trwa
It
started
back
then
and
continues
to
this
day
Nawet
jeśli
media
nałożyły
ban
na
rap
Even
if
the
media
banned
rap
Łamać
szlaban?
po
co
nam
taka
sztama
Break
the
roadblock?
Why
do
we
need
such
a
scam?
My
to
ulice,
media
to
cycata
blond
flama
We
are
the
streets,
the
media
is
a
flashy
blonde
flame
Rap
raban,
więc
boją
się
nas
jak
ognia
Rap
riot,
so
they
fear
us
like
fire
Dla
nich
rap
to
L.U.C.
w
srebrnych
spodniach
To
them,
rap
is
L.U.C.
in
silver
pants
Gramy
w
ekstraklasie
młodych
zdolnych
We
play
in
the
top
league
of
young
talents
Niezależnie
wyszczekanych,
ideowo
wolnych
Independently
outspoken,
ideologically
free
Media
chcą
szybko,
łatwo,
kolorowo,
a
my?
The
media
wants
fast,
easy,
and
colorful,
but
what
about
us?
My
mamy
jedną
misję
- by
było
to
z
głową
We
have
one
mission
- to
do
it
intelligently
Psy?
nagonka,
hałas
i
niech
będzie
Cops?
harassment,
noise
and
let
it
be
Bo
gdy
chodzi
o
jakość
my
stoimy
w
pierwszym
rzędzie
Because
when
it
comes
to
quality,
we
stand
in
the
front
row
To
relacja
w
opcji
ignorancji
It's
a
relationship
in
the
option
of
ignorance
A
do
czasu
aż
trzeba
kogoś
kto
ma
w
głowie
myśli
zasób
And
until
the
time
comes
when
someone
needs
a
resource
of
thought
in
their
head
Kasia
i
Edyta
wtedy
milczą
jak
grób
Kasia
and
Edyta
are
silent
as
the
grave
Oba
piękne
Piotrki
stoją
tępe
jak
słup
Both
beautiful
Piotrks
stand
dumb
as
a
post
Popatrz
na
ulicę,
zobaczysz
naszą
siłę
Look
at
the
street,
you'll
see
our
strength
Popatrz
my
mamy
to
bez
marketingu
na
siłę
Look,
we've
got
it
without
marketing
Chciałbym,
by
pisali
tak
jaki
mają
PR
I
wish
they
wrote
like
their
PR
Bo
gdy
słyszę
tę
grafomanię
ze
śmiechu
się
zwijam
Because
when
I
hear
this
hackneyed
writing
I
laugh
Pjus
jest
w
TV,
szkoda,
że
w
opcji
Pjus
is
on
TV,
too
bad
it's
an
option
Raper
ciekawostka
a
nie
jeden
z
lepszych
z
Polski
A
rapper
curiosity,
not
one
of
the
best
in
Poland
Łony
nie
ma,
bo
boją
się
prawdy
Łony
is
not
there
because
they
fear
the
truth
Molesta
czy
Pyskaty
są
dla
nich
zbyt
chamscy
Molesta
or
Pyskaty
are
too
rude
for
them
Mnie
chcą
pytać
wciąż
o
islam
i
sufich
They
keep
asking
me
about
Islam
and
Sufis
Weź
książkę
redaktorze
zamiast
z
wiki
się
uczyć
Take
a
book,
editor,
instead
of
learning
from
wiki
Hajs
pliki,
gdyby
któryś
z
nas
jak
Fifty
dostał
kulę
Money
files,
if
any
of
us
got
a
bullet
like
Fifty
W
TV
by
było
proszę
pokaż
blizny
On
TV
it
would
be
'please
show
us
the
scars'
Raper
kasa,
Filon,
Liroy
to
śmieszne
Rapper
cash,
Filon,
Liroy,
it's
funny
Co
to?
konkurs
na
wack'a,
ja
pytam
kto
jeszcze
What
is
it?
a
contest
for
a
wack,
I
ask
who
else
Super
wieszcze,
szkoda,
że
żaden
z
nich
Super
seers,
too
bad
none
of
them
Nie
wie
co
to
jest
osobista
pokora
i
wstyd
Knows
what
personal
humility
and
shame
are
To
nie
żal,
to
relacja
z
relacji
It's
not
regret,
it's
a
relationship
of
relationships
Studio
nad
prostytucją
pseudoznawców
z
redakcji
A
studio
on
the
prostitution
of
pseudo-experts
from
the
editorial
office
Nasza
siła
drzemie
na
brudnych
klatkach
Our
strength
slumbers
in
dirty
stairwells
Naszą
nagrodą
jest
chwila
gdy
z
dumy
pęka
matka
Our
reward
is
the
moment
when
a
mother
bursts
with
pride
Kobieta
patrzy
w
oczy
i
mówi
cenię
twoją
moc
A
woman
looks
into
your
eyes
and
says
I
appreciate
your
power
To
jak
działasz
na
ludzi
i
jeszcze
coś
That's
how
you
affect
people
and
something
else
Mogą
nienawidzić,
mogą
kochać
cię
za
wiersze
They
can
hate
it,
they
can
love
you
for
your
poems
Ale
nikt
z
nich
nigdy
nie
przejdzie
obojętnie
But
none
of
them
will
ever
pass
you
by
indifferently
Biję
się
- ideowiec
choć
bez
misji
I
fight
- an
ideologist,
yet
without
a
mission
Mam
rękawice
ze
słów
i
rozbijam
im
pyski
I
have
gloves
of
words
and
I
smash
their
faces
Całe
szczęście
ktoś
z
nich
jeszcze
myśli
Luckily,
some
of
them
still
think
I
ma
otwartą
głowę,
nie
schował
jej
do
walizki
And
have
an
open
mind,
not
hidden
in
a
suitcase
To
rap
pasja,
rap
życie,
a
góra
Parnas
It's
rap
passion,
rap
life,
and
Mount
Parnassus
To
jedyna
góra,
na
której
chcę
być
na
szczycie
It's
the
only
mountain
I
want
to
conquer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leszek Kazmierczak, Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.