Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciepła
wiosenna
noc
mijam
filary
Теплая
весенняя
ночь,
я
прохожу
мимо
колонн,
Górą
jeżdżą
pociągi
ziemię
znacząc
torami
Наверху
поезда
мчат,
землю
рельсами
борозня.
Przy
szpitalu,
w
którym
leżał
kiedyś
piotrek
Возле
больницы,
где
когда-то
лежал
Петр,
Śpiące
powiśle
rozwidlenie
soltz′a
i
dobrej
Спящее
Повисле,
развилка
Сольца
и
Добре.
Lubię
włóczyć
się
po
mieście,
wiesz
o
tym
doskonale
Я
люблю
бродить
по
городу,
ты
это
прекрасно
знаешь,
Przy
świetle
latarń
myśleć
o
moim
mieście
При
свете
фонарей
думать
о
моем
городе.
I
mam
nadzieję,
że
nie
boisz
się
deszczu
И
я
надеюсь,
что
ты
не
боишься
дождя,
Wyjdź
z
domu,
spokój
znajdź
w
powietrzu
Выйди
из
дома,
найди
покой
в
воздухе.
W
deszczu
miasta
oddech,
na
twarzy
krople
В
дожде
города
дыхание,
на
лице
капли,
W
noce
pełne
inspiracji
zmieniam
swebezsenne
noce
В
ночи,
полные
вдохновения,
я
меняю
свои
бессонные
ночи.
Gdzieś
na
mieście
brat
w
swoim
taxi
Где-то
в
городе
брат
в
своем
такси
Światłami
kroi
mgłę,
ktoś
może
nad
literami
Срезает
фарами
туман,
кто-то,
может,
над
буквами
Próbuje
przegnać
sen,
gapi
się
w
sufit
Пытается
прогнать
сон,
смотрит
в
потолок,
Próbuje
znaleźć
sens
lub
chce
do
snu
się
zmusić
Пытается
найти
смысл
или
хочет
себя
заставить
уснуть.
Ktoś
kogoś
rzucił,
ktoś
płacze,
ktoś
się
kocha,
ktoś
bije
Кто-то
кого-то
бросил,
кто-то
плачет,
кто-то
любит,
кто-то
дерется,
Ktoś
odgania
stres
tańcem
Кто-то
отгоняет
стресс
танцем.
Ty
daj
mi
rękę,
chodźmy
na
spacer
Ты
дай
мне
руку,
пойдем
на
прогулку
Warszawską
wiosenną,
ciepłą
nocą,
która
dla
nas
płacze
Варшавской
весенней,
теплой
ночью,
которая
для
нас
плачет.
Spacer
przez
ulice,
aleje,
place
Прогулка
по
улицам,
аллеям,
площадям,
Wiosenną
nocą,
która
płacze
Весенней
ночью,
которая
плачет.
Chodź
ze
mną,
razem
przywitamy
dzień
nad
wisłą
Пойдем
со
мной,
вместе
встретим
рассвет
над
Вислой,
Jutro
zagadką,
za
to
tej
nocy
może
zdarzyć
się
wszystko
Завтра
— загадка,
а
этой
ночью
может
случиться
всё.
Żyję
dla
takich
chwil
kiedy
bierzesz
haust
powietrza
Я
живу
ради
таких
моментов,
когда
ты
делаешь
глоток
воздуха
I
krzyczysz
chwilo
proszę
bądź
wieczna
И
кричишь:
"Мгновение,
прошу,
будь
вечным!"
Jestem
zuchwały,
bezczelny,
zachłanny
i
co?
Я
дерзкий,
наглый,
жадный,
и
что?
Od
kiedy
pamiętam
chciałem
zobaczyć
wszystko
Сколько
себя
помню,
хотел
увидеть
всё.
Karmię
wiecznie
głodny
brzuch
namiętności
Кормлю
вечно
голодный
живот
страсти
Razem
z
erato
słowa
na
drodze
ku
nieśmiertelności
Вместе
с
Эрато,
словами
на
пути
к
бессмертию.
Może
to
dziwne
ale
lubię
noce
Может,
это
странно,
но
я
люблю
ночи,
Lubię
ten
mrok
który
narasta
jak
już
zniknie
słońce
Люблю
эту
тьму,
которая
нарастает,
как
только
исчезает
солнце.
Ty
odwiedzasz
we
śnie
świat
jak
z
bajki
Ты
во
сне
посещаешь
мир,
как
из
сказки,
Ja
wydeptuję
ulice
zapisując
tuszem
puste
kartki
А
я
исхаживаю
улицы,
записывая
тушью
пустые
страницы.
Trzecią
pokazują
już
zegarki
Три
часа
показывают
уже
часы,
Krople
kapią,
łzy
płyną,
ktoś
komuś
w
oczy
patrzy
Капли
капают,
слезы
текут,
кто-то
кому-то
в
глаза
смотрит.
Powietrze
elektryczne,
pełne
emocji
w
twoim
pokoju
Воздух
наэлектризован,
полон
эмоций
в
твоей
комнате,
Kiedy
słuchasz
efektów
tej
nocy
Когда
ты
слушаешь
отголоски
этой
ночи.
Słyszę
kroki,
ktoś
wyrósł
jak
z
podziemi,
słyszę
Слышу
шаги,
кто-то
вырос,
словно
из-под
земли,
слышу:
Dobry
wieczór,
dokumenty,
ręce
wyjmij
z
kieszeni
"Добрый
вечер,
документы,
руки
из
карманов."
Spacer
przez
ulice,
aleje,
place
Прогулка
по
улицам,
аллеям,
площадям,
Wiosenną
nocą
która
płacze
Весенней
ночью,
которая
плачет.
Chodź
ze
mną,
razem
przywitamy
dzień
nad
wisłą
Пойдем
со
мной,
вместе
встретим
рассвет
над
Вислой,
Jutro
zagadką,
za
to
tej
nocy
może
zdarzyć
się
wszystko
Завтра
— загадка,
а
этой
ночью
может
случиться
всё.
Za
to
tej
nocy
może
zdarzyć
się
wszystko
А
этой
ночью
может
случиться
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leszek Kazmierczak, Aleksander Kowalski
Альбом
27
дата релиза
27-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.