Eldo - Stres - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eldo - Stres




Stres
Stress
Kolejne dzwonki, może sen dziś mnie uwolni
More ringing, maybe sleep will set me free tonight
Może spokojnie zamknę oczy kiedy słońce zechce się schować
Maybe I'll calmly close my eyes when the sun decides to hide
Na razie nic z tego, trzeba nad czymś pracować
But for now, nothing doing, I have to work on something
Pulsują skronie już, a jeszcze tyle musi zrobić głowa
My temples are already throbbing, and my head still has so much to do
Dziś umrę, położę się by uspokoić głowę
I'll die today, I'll lie down to calm my head
Kolejny dzwonek, dla mnie zabójcza broń
Another ring, a deadly weapon for me
Danny Glover, ok, wiem nerwy nic nie dadzą
Danny Glover, okay, I know nerves won't help
Wiem, ale wkurwiam się bez przerwy
I know, but I'm constantly pissed off
Tak to jest, jak się zrobi błędy i trzeba naprawiać
That's what happens when you make mistakes and have to fix them
Już późno, a jutro mam rano wstawać
It's late, and I have to get up early tomorrow
Jak zresztą codziennie, nie czas się poddawać
As I do every day, it's not time to give up
Jest dzień zabawy, lecz dzisiaj powaga
There's a day for fun, but today it's serious
Skupiona uwaga, koncentracja
Focused attention, concentration
I mimo stresu jutro też będą świecić światła miasta
And despite the stress, the city lights will shine tomorrow too
Ref.x2
Chorus x2
Ogarnia mnie stres, wiesz jak jest
Stress is overwhelming me, you know how it is
Schować się gdzieś przed niepokojem,
To hide somewhere from the anxiety,
Który dręczy moją głowę
That torments my head
Stres
Stress
Do stresu dochodzi tęsknota i
Longing adds to the stress and
I pogłębiasz doła drzwi zamknięte
And deepens the pit, the door is closed
I tylko ściany towarzyszą w wojnach z własną świadomością
And only the walls keep me company in battles with my own consciousness
Chcesz być sam, nie ze światem, ze sztuczną litością
You want to be alone, not with the world, with its artificial pity
Bez ludzi ogarnięty sobą, myśleć o tym co się stanie
Without people, consumed by myself, to think about what will happen
Mam tak w Ramadanie, dwa osiem dwa cztery głowy wyciszanie
I have it like that during Ramadan, two eight two four quieting the mind
Uspokajanie, walka z wewnętrznym wrogiem
Calming, fighting the inner enemy
By jutro się obudzić z pełną świadomością o sobie
To wake up tomorrow with full awareness of myself
Regeneracja, spokój, cisza
Regeneration, peace, silence
W pewnym momencie tylko oddech słychać
At some point, only the breath can be heard
Metafizyka
Metaphysics
Nie wierzysz? Ja kocham tak znikać
You don't believe it? I love to disappear like that
Uciekać bez stresu, cały mieć spokój
To escape without stress, to have all the peace
W tym bloku od pierwszego życia roku
In this block, since the first year of life
Szukając recepty na szczęście mam przyjacielską rękę
Seeking a recipe for happiness, I have a friendly hand
Stres? Już bez obawy porządkuję sprawy
Stress? No worries, I'm putting things in order
Pozdrowienia, Eldoka z Warszawy...
Greetings, Eldoka from Warsaw...
Ref.x2
Chorus x2
Ogarnia mnie stres, wiesz jak jest
Stress is overwhelming me, you know how it is
Schować się gdzieś przed niepokojem,
To hide somewhere from the anxiety,
Który dręczy moją głowę
That torments my head
Stres
Stress
Posłuchaj, lekarstw nie mam, play stacja, kino
Listen, I have no medicine, PlayStation, cinema
Cokolwiek i tak do kłopotu wracam każdą myślą
Whatever it is, I return to the problem with every thought
Jest tylko hip-hop afrodyzjak i lek na wszystko
There's only hip-hop, an aphrodisiac and a cure for everything






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.