Eldo - Stres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eldo - Stres




Stres
Стресс
Kolejne dzwonki, może sen dziś mnie uwolni
Снова звонки, может, сон меня сегодня освободит,
Może spokojnie zamknę oczy kiedy słońce zechce się schować
Может, спокойно закрою глаза, когда солнце захочет спрятаться.
Na razie nic z tego, trzeba nad czymś pracować
Пока что ничего не выйдет, нужно над чем-то работать,
Pulsują skronie już, a jeszcze tyle musi zrobić głowa
Виски пульсируют уже, а столько еще должна сделать моя голова.
Dziś umrę, położę się by uspokoić głowę
Сегодня умру, лягу, чтобы успокоить голову.
Kolejny dzwonek, dla mnie zabójcza broń
Очередной звонок, для меня смертельное оружие.
Danny Glover, ok, wiem nerwy nic nie dadzą
Дэнни Гловер, ладно, знаю, нервы ни к чему.
Wiem, ale wkurwiam się bez przerwy
Знаю, но бешусь без остановки.
Tak to jest, jak się zrobi błędy i trzeba naprawiać
Так бывает, когда наделаешь ошибок и приходится исправлять.
Już późno, a jutro mam rano wstawać
Уже поздно, а завтра мне рано вставать,
Jak zresztą codziennie, nie czas się poddawać
Как, впрочем, каждый день, не время сдаваться.
Jest dzień zabawy, lecz dzisiaj powaga
Есть день для веселья, но сегодня серьезность,
Skupiona uwaga, koncentracja
Сосредоточенное внимание, концентрация.
I mimo stresu jutro też będą świecić światła miasta
И несмотря на стресс, завтра тоже будут светить огни города.
Ref.x2
Припев x2
Ogarnia mnie stres, wiesz jak jest
Меня охватывает стресс, ты знаешь, как это бывает.
Schować się gdzieś przed niepokojem,
Спрятаться где-нибудь от беспокойства,
Który dręczy moją głowę
Которое мучает мою голову.
Stres
Стресс.
Do stresu dochodzi tęsknota i
К стрессу добавляется тоска, и
I pogłębiasz doła drzwi zamknięte
И ты углубляешь яму, закрытые двери,
I tylko ściany towarzyszą w wojnach z własną świadomością
И только стены сопровождают в войнах с собственным сознанием.
Chcesz być sam, nie ze światem, ze sztuczną litością
Хочешь быть один, не с миром, с искусственной жалостью,
Bez ludzi ogarnięty sobą, myśleć o tym co się stanie
Без людей, погруженный в себя, думать о том, что произойдет.
Mam tak w Ramadanie, dwa osiem dwa cztery głowy wyciszanie
У меня так в Рамадан, два восемь два четыре успокоение головы,
Uspokajanie, walka z wewnętrznym wrogiem
Умиротворение, борьба с внутренним врагом,
By jutro się obudzić z pełną świadomością o sobie
Чтобы завтра проснуться с полным осознанием себя.
Regeneracja, spokój, cisza
Восстановление, спокойствие, тишина.
W pewnym momencie tylko oddech słychać
В какой-то момент слышно только дыхание.
Metafizyka
Метафизика.
Nie wierzysz? Ja kocham tak znikać
Не веришь? Я люблю так исчезать,
Uciekać bez stresu, cały mieć spokój
Сбегать без стресса, обрести полный покой
W tym bloku od pierwszego życia roku
В этом блоке с первого дня жизни в этом году.
Szukając recepty na szczęście mam przyjacielską rękę
Ища рецепт счастья, у меня есть дружеская рука.
Stres? Już bez obawy porządkuję sprawy
Стресс? Уже без опаски привожу дела в порядок.
Pozdrowienia, Eldoka z Warszawy...
Приветствия, Элдока из Варшавы...
Ref.x2
Припев x2
Ogarnia mnie stres, wiesz jak jest
Меня охватывает стресс, ты знаешь, как это бывает.
Schować się gdzieś przed niepokojem,
Спрятаться где-нибудь от беспокойства,
Który dręczy moją głowę
Которое мучает мою голову.
Stres
Стресс.
Posłuchaj, lekarstw nie mam, play stacja, kino
Послушай, лекарств у меня нет, Play Station, кино,
Cokolwiek i tak do kłopotu wracam każdą myślą
Что угодно, и все равно к проблеме возвращаюсь каждой мыслью.
Jest tylko hip-hop afrodyzjak i lek na wszystko
Есть только хип-хоп, афродизиак и лекарство от всего.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.