Eldo - Ten nonsens... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eldo - Ten nonsens...




Ten nonsens...
Ten Nonsense...
Nikt nic nie chciał nam wyjaśnić za dzieciaka
No one wanted to explain anything to us as kids,
świat był wielką niewiadomą z perspektywy trzepaka
the world was a big unknown from the perspective of the jungle gym.
Miałem sam się przekonać, puzzle poukładać
I had to find out myself, put the puzzle pieces together.
Wyszło mi serce brudne, a chciałem świat naprawiać
My heart turned out dirty, even though I wanted to fix the world.
Jedni chcą ludzi zbawiać
Some want to save people,
Inni chcą zbawić siebie, ludzi samym sobie zostawiać
others want to save themselves, leaving people to their own devices.
Ktoś ma kręgosłup, jest pokuso-odporny
Someone has a backbone, is temptation-resistant,
Inny ma dwóch bogów, to relatywizm i konformizm
another has two gods: relativism and conformism.
W świat płynie rzeka semantycznych iluzji
A river of semantic illusions flows into the world,
Wujek Sam niesie pokój Irakowi, kacap Gruzji
Uncle Sam brings peace to Iraq, the Rus to Georgia.
Tchórz samobójca nazywa siebie bojownikiem
A cowardly suicide bomber calls himself a warrior,
Zabiegły publicysta mówi, że jest historykiem
a cunning columnist says he's a historian.
Wódz populista zwie się konserwatystą
The populist leader calls himself a conservative,
Postendeckie popłuczyny krzyczą - polskie jest Wilno
Post-Endecja dregs scream - Vilnius is Polish.
Lewackie durnie żyją miłością do Lenina
Leftist fools live with a love for Lenin,
Antyglobaliści noszą Nike szyte w Chinach
anti-globalists wear Nike sewn in China.
Telewizja ma misję - promowanie banałów
Television has a mission - promoting banalities,
Socjaliści chcą świat uczyć tolerancji do pedałów
socialists want to teach the world tolerance for gays.
świat z trzepaka był tak prosty i piękny
The world from the jungle gym was so simple and beautiful,
Chcesz wejść w świat dorosłych? nie, dzięki
you want to enter the adult world? No, thanks.
[X2]
[X2]
Powiedz o czym mówią, gubię się w słowach
Tell me what they're talking about, I get lost in words
Które służą po to by nas zaczarować
which serve to enchant us.
Tak łatwo tu zwariować, minąć się z prawdą
It's so easy to go crazy here, to miss the truth.
Ten nonsens mnie zbudował, ja próbuję się ogarnąć
This nonsense built me, I'm trying to get a grip.
I jeśli myślisz, że już wszystko rozumiesz
And if you think you understand everything already,
To połóż się i odejdź, bo możesz już umrzeć
then lie down and leave, because you might as well be dead.
Bez podziwu i zdziwienia, świat jest pusty całkiem
Without wonder and surprise, the world is completely empty.
Jaki jest sens istnienia, skoro myślisz, że masz rację?
What's the point of existence if you think you're right?
Depozytariusze prawdy ostatecznej
Depositaries of the ultimate truth,
Bez pokory, bo być skromnym teraz to zbyteczne
without humility, because being modest is now unnecessary.
Wykluczeni, teraz w końcu na pozycji
The excluded, finally in a position,
Kropla prawdy w oceanie ambicji
a drop of truth in an ocean of ambition.
Nigdy nie chciałem kupować prawd w ciemno
I never wanted to buy truths blindly,
Mam mistrzów, ale wolność jest wartością bezcenną
I have masters, but freedom is a priceless value.
Jestem zbyt słaby, by ogarnąć rzeczywistość
I'm too weak to grasp reality,
I pędzę gdzieś jak wariat, uważając, gdy jest ślisko
and I rush somewhere like a madman, being careful when it's slippery.
świat z trzepaka został w szafce na zdjęciach
The world from the jungle gym is left in a drawer in photos,
Ale wciąż pielęgnuję w sobie trochę tego dziecka
but I still nurture a little of that child within me.
świat to wielki znak zapytania
The world is a big question mark,
Ja nie chcę odpowiedzi, wolę się czasem zastanawiać
I don't want answers, I prefer to wonder sometimes.
[X2]
[X2]
Powiedz o czym mówią, gubię się w słowach
Tell me what they're talking about, I get lost in words
Które służą po to by nas zaczarować
which serve to enchant us.
Tak łatwo tu zwariować, minąć się z prawdą
It's so easy to go crazy here, to miss the truth.
Ten nonsens mnie zbudował, ja próbuję się ogarnąć
This nonsense built me, I'm trying to get a grip.
Niejeden raz będą chcieli ci sprzedać
More than once they'll try to sell you
Głupotę typu pewny bilet do nieba
nonsense like a sure ticket to heaven.
Nie raz zwykłą tandetę nazwą złotem
More than once they'll call ordinary junk gold,
A potem będą cie namawiać, byś uwierzył w jakiegoś idiotę
and then they'll urge you to believe in some idiot.
Kupuj i konsumuj na potęgę
Buy and consume with a vengeance,
Im mniej rozumiesz, tym im to bardziej jest na rękę
the less you understand, the more it suits them.
To nie Teoria spisku Mel′a Gibson'a
This isn't Mel Gibson's Conspiracy Theory,
To realia rynku, którego nie możesz pokonać
it's the reality of the market, which you can't beat.
Don Kichot stracił zdrowie na tej walce
Don Quixote lost his health in this fight,
Dlatego pieprzyć wiatraki, jestem Sancho Pansa z dystansem
that's why screw the windmills, I'm Sancho Panza with distance.
I nawet, jeśli nonsensem otoczony
And even if surrounded by nonsense,
Masz świadomość i rozum, a to recepta by być wolnym
you have awareness and reason, and that's the recipe to be free.





Авторы: Michal Jurek, Leszek Kazmierczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.