Eldo - Ten nonsens... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eldo - Ten nonsens...




Ten nonsens...
Десять бессмыслиц...
Nikt nic nie chciał nam wyjaśnić za dzieciaka
Никто ничего не хотел объяснять нам в детстве,
świat był wielką niewiadomą z perspektywy trzepaka
мир был большой загадкой с перспективы турника.
Miałem sam się przekonać, puzzle poukładać
Я должен был сам убедиться, собрать пазл,
Wyszło mi serce brudne, a chciałem świat naprawiać
Получилось грязное сердце, а я хотел мир чинить.
Jedni chcą ludzi zbawiać
Одни хотят людей спасать,
Inni chcą zbawić siebie, ludzi samym sobie zostawiać
другие хотят спасти себя, людей самих себе оставлять.
Ktoś ma kręgosłup, jest pokuso-odporny
У кого-то есть стержень, он искушению не поддаётся,
Inny ma dwóch bogów, to relatywizm i konformizm
у другого два бога релятивизм и конформизм.
W świat płynie rzeka semantycznych iluzji
В мир течёт река семантических иллюзий,
Wujek Sam niesie pokój Irakowi, kacap Gruzji
дядя Сэм несёт мир Ираку, а кацап Грузии.
Tchórz samobójca nazywa siebie bojownikiem
Трус-самоубийца называет себя бойцом,
Zabiegły publicysta mówi, że jest historykiem
пронырливый публицист говорит, что он историк.
Wódz populista zwie się konserwatystą
Вождь-популист зовёт себя консерватором,
Postendeckie popłuczyny krzyczą - polskie jest Wilno
постсоветский мусор кричит: "Вильнюс наш!"
Lewackie durnie żyją miłością do Lenina
Левые дурачки живут любовью к Ленину,
Antyglobaliści noszą Nike szyte w Chinach
антиглобалисты носят Nike, сшитые в Китае.
Telewizja ma misję - promowanie banałów
У телевидения есть миссия продвижение банальностей,
Socjaliści chcą świat uczyć tolerancji do pedałów
социалисты хотят научить мир толерантности к педикам.
świat z trzepaka był tak prosty i piękny
Мир с турника был таким простым и прекрасным,
Chcesz wejść w świat dorosłych? nie, dzięki
Хочешь войти в мир взрослых? Нет, спасибо.
[X2]
[X2]
Powiedz o czym mówią, gubię się w słowach
Скажи, о чём они говорят, я теряюсь в словах,
Które służą po to by nas zaczarować
которые служат для того, чтобы нас очаровать.
Tak łatwo tu zwariować, minąć się z prawdą
Так легко здесь сойти с ума, пройти мимо правды,
Ten nonsens mnie zbudował, ja próbuję się ogarnąć
этот абсурд меня создал, я пытаюсь взять себя в руки.
I jeśli myślisz, że już wszystko rozumiesz
И если ты думаешь, что уже всё понимаешь,
To połóż się i odejdź, bo możesz już umrzeć
то ложись и уходи, потому что ты можешь уже умереть.
Bez podziwu i zdziwienia, świat jest pusty całkiem
Без восхищения и удивления мир совершенно пуст,
Jaki jest sens istnienia, skoro myślisz, że masz rację?
какой смысл существования, если ты думаешь, что права?
Depozytariusze prawdy ostatecznej
Хранители окончательной истины
Bez pokory, bo być skromnym teraz to zbyteczne
без смирения, ведь быть скромным сейчас это лишнее.
Wykluczeni, teraz w końcu na pozycji
Исключённые, теперь наконец-то на коне,
Kropla prawdy w oceanie ambicji
капля правды в океане амбиций.
Nigdy nie chciałem kupować prawd w ciemno
Я никогда не хотел покупать истины вслепую,
Mam mistrzów, ale wolność jest wartością bezcenną
у меня есть кумиры, но свобода бесценная вещь.
Jestem zbyt słaby, by ogarnąć rzeczywistość
Я слишком слаб, чтобы охватить реальность,
I pędzę gdzieś jak wariat, uważając, gdy jest ślisko
и несусь куда-то как сумасшедший, осторожничая, когда скользко.
świat z trzepaka został w szafce na zdjęciach
Мир с турника остался в шкафу на фотографиях,
Ale wciąż pielęgnuję w sobie trochę tego dziecka
но я всё ещё лелею в себе немного того ребёнка.
świat to wielki znak zapytania
Мир это большой знак вопроса,
Ja nie chcę odpowiedzi, wolę się czasem zastanawiać
я не хочу ответов, предпочитаю иногда задумываться.
[X2]
[X2]
Powiedz o czym mówią, gubię się w słowach
Скажи, о чём они говорят, я теряюсь в словах,
Które służą po to by nas zaczarować
которые служат для того, чтобы нас очаровать.
Tak łatwo tu zwariować, minąć się z prawdą
Так легко здесь сойти с ума, пройти мимо правды,
Ten nonsens mnie zbudował, ja próbuję się ogarnąć
этот абсурд меня создал, я пытаюсь взять себя в руки.
Niejeden raz będą chcieli ci sprzedać
Не раз будут пытаться тебе продать
Głupotę typu pewny bilet do nieba
глупость типа верного билета в рай,
Nie raz zwykłą tandetę nazwą złotem
не раз обычную дешёвку назовут золотом,
A potem będą cie namawiać, byś uwierzył w jakiegoś idiotę
а потом будут тебя уговаривать, чтобы ты поверил в какого-то идиота.
Kupuj i konsumuj na potęgę
Покупай и потребляй в огромных количествах,
Im mniej rozumiesz, tym im to bardziej jest na rękę
чем меньше ты понимаешь, тем им это больше на руку.
To nie Teoria spisku Mel′a Gibson'a
Это не теория заговора Мэла Гибсона,
To realia rynku, którego nie możesz pokonać
это реалии рынка, который ты не можешь победить.
Don Kichot stracił zdrowie na tej walce
Дон Кихот потерял здоровье в этой борьбе,
Dlatego pieprzyć wiatraki, jestem Sancho Pansa z dystansem
поэтому к чёрту ветряные мельницы, я Санчо Панса с дистанцией.
I nawet, jeśli nonsensem otoczony
И даже если окружён абсурдом,
Masz świadomość i rozum, a to recepta by być wolnym
у тебя есть сознание и разум, а это рецепт, чтобы быть свободным.





Авторы: Michal Jurek, Leszek Kazmierczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.