Eldo - Więcej - перевод текста песни на русский

Więcej - Eldoперевод на русский




Więcej
Больше
Więcej pokus niż czasu by po nie sięgnąć
Больше соблазнов, чем времени, чтобы им поддаться, милая.
Więcej grzechów niż sumienie zmieści na pewno
Больше грехов, чем совесть вместит наверняка.
Wiem jedno, nie wiem ile przede mną jeszcze
Знаю одно, не знаю, сколько еще предо мной.
Diabeł krzyczy do ucha a anioł szepcze
Дьявол кричит в ухо, а ангел шепчет.
I kogo słuchać by pomysły były mądrzejsze
И кого слушать, чтобы мысли были мудрее?
Jak dbać o czystość ducha
Как сохранить чистоту души,
Gdy życiem chce się bawić w najlepsze
Когда хочется наслаждаться жизнью в полной мере?
Więcej marzeń niż czasu by je spełnić
Больше мечтаний, чем времени, чтобы их осуществить.
Więcej namiętności niż serce może zmieścić
Больше страсти, чем сердце может вместить.
Mam sto tysięcy pomysłów na płytę
У меня сто тысяч идей для альбома.
Sto tysięcy wersów połączyłem z bitem
Сто тысяч строк я соединил с битом.
Sto tysięcy nocy nad kartką szlifując technikę
Сто тысяч ночей над листом, оттачивая технику.
Semantyczny paganini łączy sto tysięcy liter
Семантический Паганини соединяет сто тысяч букв.
A sto tysięcy raperów ma piknik
А сто тысяч рэперов устроили пикник.
Zamiast pisać oni robią klik klik
Вместо того, чтобы писать, они делают клик-клик.
Sto tysięcy postów Eldo jest nędzny
Сто тысяч постов: "Эльдо ничтожен".
Ty klikasz ja piszę płyty, gram koncerty
Ты кликаешь, я пишу альбомы, играю концерты.
Sto tysięcy kobiet może chciało by być ze mną
Сто тысяч женщин, возможно, хотели бы быть со мной.
Ale żadna nie przedstawi mnie matce na pewno
Но ни одна, конечно, не представит меня маме.
Chciałbym zarobić na płycie sto tysięcy (jak?)
Хотел бы заработать на альбоме сто тысяч (как?).
Sto tysięcy ludzi przecież ściągnie z sieci (tak?)
Сто тысяч людей скачают его из сети (да?).
Sto tysięcy razy słyszałem zagraj friko
Сто тысяч раз слышал: "сыграй бесплатно".
Miej litość jestem tu z nową płyta
Смилуйся, я здесь с новым альбомом.
A jaka jest zobaczysz na scenie za chwilę
А какой он, увидишь на сцене через мгновение.
Dam ci mój rap w tempie sto tysięcy słów na godzinę
Дам тебе свой рэп со скоростью сто тысяч слов в час.
Więcej pokus niż czasu by po nie sięgnąć
Больше соблазнов, чем времени, чтобы им поддаться.
Więcej grzechów niż sumienie zmieści na pewno
Больше грехов, чем совесть вместит наверняка.
Wiem jedno, nie wiem ile przede mną jeszcze
Знаю одно, не знаю, сколько еще предо мной.
Diabeł krzyczy do ucha a anioł szepcze
Дьявол кричит в ухо, а ангел шепчет.
I kogo słuchać by pomysły były mądrzejsze
И кого слушать, чтобы мысли были мудрее?
Jak dbać o czystość ducha
Как сохранить чистоту души,
Gdy życiem chce się bawić w najlepsze
Когда хочется наслаждаться жизнью в полной мере?
Więcej marzeń niż czasu by je spełnić
Больше мечтаний, чем времени, чтобы их осуществить.
Więcej namiętności niż serce może zmieścić
Больше страсти, чем сердце может вместить.
Sto tysięcy ludzi w miesiąc wyjeżdża z Polski
Сто тысяч людей в месяц уезжают из Польши.
Na suksy za granice i wróci może co piąty
За успехом за границу, и вернется, может, каждый пятый.
Politycy obiecują w TV będzie lepiej
Политики обещают по телевизору: "будет лучше".
Sto tysięcy obietnic, nie spełnili nawet jednej
Сто тысяч обещаний, не выполнили ни одного.
Żyjemy w kraju stu tysięcy afer
Мы живем в стране ста тысяч афер.
Bez konsekwencji jeśli za rękę nie złapiesz
Без последствий, если не поймаешь за руку.
Żyjemy w świecie stu tysięcy atrakcji
Мы живем в мире ста тысяч соблазнов.
By dobrze się bawić masz tu sto tysięcy okazji
Чтобы хорошо провести время, у тебя здесь сто тысяч возможностей.
Sto tysięcy dziewczyn chciało by być Paris Hilton
Сто тысяч девушек хотели бы быть Пэрис Хилтон.
Sto tysięcy facetów chciało by być jej bielizną
Сто тысяч парней хотели бы быть ее бельем.
Dla wielu takie marzenia to w życiu wszystko
Для многих такие мечты это всё в жизни.
Postać z drinkiem przy barze, wyjść z klubu z dziwką
Стоять с коктейлем у барной стойки, выйти из клуба с проституткой.
Wolałbym żeby te sto tysięcy ludzi
Я бы предпочел, чтобы эти сто тысяч людей
Zaczęło być sobą i przestało się łudzić
Начали быть собой и перестали обманываться.
Sto tysięcy pokus tak łatwo sens zgubić
Сто тысяч соблазнов, так легко потерять смысл.
Rozumu nie studzi choć wciskam gaz do podłogi jak Shum
Рассудок не остывает, хоть жму на газ до упора, как Шумахер.
Więcej pokus niż czasu by po nie sięgnąć
Больше соблазнов, чем времени, чтобы им поддаться.
Więcej grzechów niż sumienie zmieści na pewno
Больше грехов, чем совесть вместит наверняка.
Wiem jedno, nie wiem ile przede mną jeszcze
Знаю одно, не знаю, сколько еще предо мной.
Diabeł krzyczy do ucha a anioł szepcze
Дьявол кричит в ухо, а ангел шепчет.
I kogo słuchać? by pomysły były mądrzejsze
И кого слушать, чтобы мысли были мудрее?
Jak dbać o czystość ducha
Как сохранить чистоту души,
Gdy życiem chce się bawić w najlepsze
Когда хочется наслаждаться жизнью в полной мере?
Więcej marzeń niż czasu by je spełnić
Больше мечтаний, чем времени, чтобы их осуществить.
Więcej namiętności niż serce może zmieścić
Больше страсти, чем сердце может вместить.
Sto tysięcy raperów, udało się nielicznym
Сто тысяч рэперов, удалось немногим.
Reszta marzy i na swoją szanse nie przestaje liczyć
Остальные мечтают и не перестают надеяться на свой шанс.
Płyta kosztuje mniej od worka jointów
Альбом стоит меньше, чем пакет косяков.
A proporcje takie: płyta na sto tysięcy worków
А пропорции такие: один альбом на сто тысяч пакетов.
Sto tysięcy planów na jutro, mam jeden plan
Сто тысяч планов на завтра, у меня один план.
Brak planu, łapię chwilę, żyje tu nie gdzieś tam
Отсутствие плана, ловлю момент, живу здесь, а не где-то там.
W świecie oczekiwań i roszczeń życie jest proste
В мире ожиданий и претензий жизнь проста.
Sto tysięcy dni albo sto tysięcy sekund przede mną
Сто тысяч дней или сто тысяч секунд передо мной.
To wieczna niespodzianka w życiu nie ma nic na pewno
Это вечный сюрприз, в жизни нет ничего наверняка.
Dystans, liczbą nie dam się gnębić
Дистанция, числом меня не сломить.
Mam sto tysięcy marzeń chcę je spełnić
У меня сто тысяч мечтаний, я хочу их осуществить.
Pędzę do miejsc, które chciałbym zobaczyć
Спешу к местам, которые хотел бы увидеть.
Sto tysięcy zachodów słońca, w które chcę się gapić
Сто тысяч закатов, на которые хочу смотреть.
Sto tysięcy dni nieskończonego szczęścia
Сто тысяч дней бесконечного счастья.
Ja i ona cały mój wszechświat
Я и ты, весь мой мир.





Авторы: Kuba Gadomski, Leszek Kazmierczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.