Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
a
cable
tie
and
hold
on
this
Bring
einen
Kabelbinder
und
halte
ihn
bereit
Weigh
it
down
and
tie
a
rock
to
the
ankles
Beschwere
es
und
binde
einen
Stein
an
die
Knöchel
When
your
head's
down
I
will
break
down
Wenn
du
den
Kopf
senkst,
werde
ich
zusammenbrechen
Look
me
in
the
eyes
Sieh
mir
in
die
Augen
Make
sure
all
bodies
are
drowned
inside
Stell
sicher,
dass
alle
Leichen
drinnen
ertränkt
sind
And
pray
that
they
don't
come
up
to
the
surface
Und
bete,
dass
sie
nicht
an
die
Oberfläche
kommen
Strictly
speaking
it
wasn't
your
fault
Genau
genommen
war
es
nicht
deine
Schuld
And
if
things
go
wrong
babe
Und
wenn
etwas
schiefgeht,
Schatz
You
didn't
do
anything
Hast
du
nichts
getan
Betting
all
might
seem
unusual
Alles
zu
setzen
mag
ungewöhnlich
erscheinen
But
we
don't
have
much
time
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
Grab
yourself
and
be
realistic
Reiß
dich
zusammen
und
sei
realistisch
Take
a
deep
breath
hold
my
hand,
my
love
Atme
tief
durch,
halt
meine
Hand,
meine
Liebe
Everytime
I'll
break
that
Murphy's
Law
Jedes
Mal
werde
ich
dieses
Murphys
Gesetz
brechen
That's
my
law
Das
ist
mein
Gesetz
Babe
you
gotta
believe
me
Schatz,
du
musst
mir
glauben
Run
straight
out
to
the
exit
Lauf
direkt
zum
Ausgang
Promise
me
to
not
look
back
Versprich
mir,
nicht
zurückzublicken
No
matter
what
happens
(gotta
go)
Egal
was
passiert
(muss
los)
Babe
if
you
go
out
the
door
Schatz,
wenn
du
zur
Tür
rausgehst
There
is
a
vintage
mustang
Steht
da
ein
Oldtimer-Mustang
Drive
that
as
far
as
you
can
Fahr
damit
so
weit
du
kannst
No
matter
what
happens
Egal
was
passiert
You
never
know
Man
weiß
ja
nie
Repeat
this
Wiederhole
das
No
it
wasn't
me
Nein,
ich
war
es
nicht
Don't
try
to
solve
it
Versuch
nicht,
es
aufzuklären
If
I
get
caught
Wenn
ich
erwischt
werde
I'll
say
I
did
it
Werde
ich
sagen,
ich
hab's
getan
All
by
myself
Ganz
allein
Bring
a
Balaclava
and
put
this
on
Bring
eine
Sturmhaube
und
setz
sie
auf
Tape
it
on
the
lips
and
block
his
view
Klebe
ihm
den
Mund
zu
und
blockiere
seine
Sicht
Even
if
he
begs
don't
let
him
know
Auch
wenn
er
bettelt,
lass
ihn
nicht
wissen
How
many
are
here
Wie
viele
hier
sind
Make
sure
all
bodies
are
dumped
inside
Stell
sicher,
dass
alle
Leichen
drinnen
abgeladen
sind
And
pray
that
they
don't
come
up
to
the
surface
Und
bete,
dass
sie
nicht
an
die
Oberfläche
kommen
Strictly
speaking
it
wasn't
your
fault
Genau
genommen
war
es
nicht
deine
Schuld
And
if
things
go
wrong
babe
Und
wenn
etwas
schiefgeht,
Schatz
You
didn't
do
anything
Hast
du
nichts
getan
Betting
all
might
seem
unusual
Alles
zu
setzen
mag
ungewöhnlich
erscheinen
But
we
don't
have
much
time
Aber
wir
haben
nicht
viel
Zeit
Grab
yourself
and
be
realistic
Reiß
dich
zusammen
und
sei
realistisch
Take
a
deep
breath
hold
my
hand,
my
love
Atme
tief
durch,
halt
meine
Hand,
meine
Liebe
Everytime
I'll
break
that
Murphy's
Law
Jedes
Mal
werde
ich
dieses
Murphys
Gesetz
brechen
That's
my
law
Das
ist
mein
Gesetz
Babe
you
gotta
believe
me
Schatz,
du
musst
mir
glauben
Run
straight
out
to
the
exit
Lauf
direkt
zum
Ausgang
Promise
me
to
not
look
back
Versprich
mir,
nicht
zurückzublicken
No
matter
what
happens
(gotta
go)
Egal
was
passiert
(muss
los)
Babe
if
you
go
out
the
door
Schatz,
wenn
du
zur
Tür
rausgehst
There
is
a
vintage
mustang
Steht
da
ein
Oldtimer-Mustang
Drive
that
as
far
as
you
can
Fahr
damit
so
weit
du
kannst
No
matter
what
happens
Egal
was
passiert
Babe
you
gotta
believe
me
Schatz,
du
musst
mir
glauben
Run
straight
out
to
the
exit
Lauf
direkt
zum
Ausgang
Promise
me
to
not
look
back
Versprich
mir,
nicht
zurückzublicken
No
matter
what
happens
(gotta
go)
Egal
was
passiert
(muss
los)
Babe
if
you
go
out
the
door
Schatz,
wenn
du
zur
Tür
rausgehst
There
is
a
vintage
mustang
Steht
da
ein
Oldtimer-Mustang
Drive
that
as
far
as
you
can
Fahr
damit
so
weit
du
kannst
No
matter
what
happens
Egal
was
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Eldon, . Shyun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.