Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Global Warming
Globale Erwärmung
Au,
Childline.
Au,
Childline.
Au,
Childline.
Au,
Childline.
Who
you
think?
Was
denkst
du?
Who
you
think
global
warming
in
this
game
yeah.
Wer,
denkst
du,
verursacht
die
globale
Erwärmung
in
diesem
Spiel,
ja.
Au,
Childline
Au,
Childline
Au,
Childline.
Oouu
Au,
Childline.
Oouu
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer
Who
you
think
is
causing
all
this
Global
warming
in
this
Wer,
denkst
du,
verursacht
all
diese
globale
Erwärmung
in
diesem
Game?
Who
you
think
all
these
girls
are
posing
crush
on?
Spiel?
Was
denkst
du,
auf
wen
all
diese
Mädchen
stehen?
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer
We
ain
thinking
bout
the
fame
Wir
denken
nicht
an
den
Ruhm
We
just
want
the
cake
bro
Wir
wollen
nur
den
Kuchen,
Bruder
Global
warming
in
my
room
with
your
hoe
Globale
Erwärmung
in
meinem
Zimmer
mit
deiner
Süßen
Who
you
think
is
calling
on
my
phone?,-
your
hoe
Was
denkst
du,
wer
mich
anruft?
- Deine
Süße
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer
Thousand
miles
running
the
game
pretty
session
Tausend
Meilen,
das
Spiel
ziemlich
gut
am
Laufen
Can't
forget
what
am
here
for
Kann
nicht
vergessen,
wofür
ich
hier
bin
Flexecution
in
the
motherland
Flexecution
im
Mutterland
Eradicate
all
the
bullshi*
in
the
background
Entferne
all
den
Bullshi*
im
Hintergrund
Affiliated
to
game
Dem
Spiel
verbunden
We
put
too
much
fire
but
we
just
warmin
up
Wir
machen
zu
viel
Feuer,
aber
wir
wärmen
uns
nur
auf
N*kkurs
felt
the
pain
ever
since
we
got
in
N*kkurs
haben
den
Schmerz
gespürt,
seit
wir
dabei
sind
Fact
is
no
pain,
no
game
Tatsache
ist,
kein
Schmerz,
kein
Spiel
You
don't
have
to
lie
Du
musst
nicht
lügen
We
still
know
the
drill
Wir
kennen
den
Drill
immer
noch
Jump
on
the
stage
shake
the
crowd
Spring
auf
die
Bühne,
bring
die
Menge
zum
Beben
Audience
warming
Publikum
erwärmt
sich
Leave
everyone
amazed
Lass
alle
staunen
Ain
hitting
no
brake
no
b!
Ich
trete
auf
keine
Bremse,
keine
Schlampe!
Light
a
dobbie
I
wanna
laugh
Zünde
einen
Dobby
an,
ich
will
lachen
Someone's
girl
like
the
way
I
flex
Das
Mädchen
von
jemandem
mag
die
Art,
wie
ich
flexe
Her
boy
lame
Ihr
Junge
ist
lahm
Ex
hit
me
up
when
am
up
but
shii
is
unattractive
Ex
hat
mich
angeschrieben,
als
ich
oben
war,
aber
Scheiße,
das
ist
unattraktiv
On
the
Mic
I'm
active,
bliss
Am
Mikrofon
bin
ich
aktiv,
Glückseligkeit
Pray
for
better
days,
mate
Bete
für
bessere
Tage,
Kumpel
Ey,
crazy
thoughts
we
don't
want
no
Ey,
verrückte
Gedanken,
wir
wollen
keine
Lazy
bros
Are
you
down
for
the
game
faulen
Brüder.
Bist
du
bereit
für
das
Spiel
Or
you
down
for
slackin'
around??
Oder
hängst
du
nur
rum?
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer
Who
you
think
is
causing
all
this
Global
warming
in
this
Wer,
denkst
du,
verursacht
all
diese
globale
Erwärmung
in
diesem
Game?
Who
you
think
all
these
girls
are
posin'
crush
on?
Spiel?
Was
denkst
du,
auf
wen
all
diese
Mädchen
stehen?
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer
We
ain
thinking
bout
the
fame
Wir
denken
nicht
an
den
Ruhm
We
just
want
the
cake
bro
Wir
wollen
nur
den
Kuchen,
Bruder
Global
warming
in
my
room
with
your
hoe
Globale
Erwärmung
in
meinem
Zimmer
mit
deiner
Süßen
Who
you
think
is
calling
on
my
phone?,
-your
hoe
Was
denkst
du,
wer
mich
anruft?
- Deine
Süße
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer
I
know
my
worth
(I
know
my
worth)
Ich
kenne
meinen
Wert
(Ich
kenne
meinen
Wert)
Nikkur
depressed
(depress,
depress)
Nikkur
deprimiert
(deprimiert,
deprimiert)
I'm
taking
all
of
the
risk
(Risk)
Ich
gehe
alle
Risiken
ein
(Risiko)
I'm
humble,
I'm
scared
(I'm
scared,
I'm
scared)
Ich
bin
bescheiden,
ich
habe
Angst
(Ich
habe
Angst,
ich
habe
Angst)
Up
with
the
chancellors
(chancellor)
Oben
mit
den
Kanzlern
(Kanzler)
Hang
out
your
feelings
(feelings)
Häng
deine
Gefühle
raus
(Gefühle)
So
we
grind
for
the
cake
Also
grinden
wir
für
den
Kuchen
And
they
curse
cause
we
work
Und
sie
fluchen,
weil
wir
arbeiten
Pop
out
the
bars
Hau
die
Bars
raus
I'm
making
sense
Ich
mache
Sinn
You
taking
L's
Du
nimmst
L's
Jump
on
the
stage
Spring
auf
die
Bühne
Vibe
with
the
fans
Vibe
mit
den
Fans
Never
on
xan
Niemals
auf
Xan
I'm
making
music
to
honor
my
life
Ich
mache
Musik,
um
mein
Leben
zu
ehren
Bring
out
the
mic
young
and
burst
like
am
Mike
Hol
das
Mikro
raus,
jung
und
explodiere
wie
Mike
Acknowledge
my
life
Erkenne
mein
Leben
an
I'm
young
and
I'm
taking
no
loss
Ich
bin
jung
und
ich
nehme
keine
Verluste
in
Kauf
I'm
young
and
dripping
and
I'm
sorry
Ich
bin
jung
und
triefend
und
es
tut
mir
leid
Close
my
eyes
Schließe
meine
Augen
Talk
to
God
Sprich
mit
Gott
Cause
he
knows
Denn
er
weiß
What
I'm
goin
through
Was
ich
durchmache
With
my
goons
then
I'm
safe
Mit
meinen
Goons
bin
ich
sicher
For
the
hood
then
I'll
do
it
Für
die
Hood,
dann
werde
ich
es
tun
With
the
crew
Mit
der
Crew
N*kkur
I'm
warning
you
N*kkur,
ich
warne
dich
My
brother
I'm
dangerous
Mein
Bruder,
ich
bin
gefährlich
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer
Who
you
think
is
causing
all
this
Global
Warming
in
this
Wer,
denkst
du,
verursacht
all
diese
globale
Erwärmung
in
diesem
Game?
Who
you
think
all
these
girls
are
posin'
crush
on?
Spiel?
Was
denkst
du,
auf
wen
all
diese
Mädchen
stehen?
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer
We
ain
thinking
bout
the
fame
Wir
denken
nicht
an
den
Ruhm
We
just
want
the
cake
bro
Wir
wollen
nur
den
Kuchen,
Bruder
Global
warming
in
my
room
with
your
hoe
Globale
Erwärmung
in
meinem
Zimmer
mit
deiner
Süßen
Who
you
think
is
calling
on
my
phone?,
-your
hoe
Was
denkst
du,
wer
mich
anruft?
- Deine
Süße
Flexin
Flexin
bro,
I'm
just
Warming
Up
lame...
Flexin
Flexin,
Bruder,
ich
wärme
mich
nur
auf,
Lahmer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphane Espaignet, Sylvie Gorsse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.