Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now You Tell Me
Jetzt sagst du es mir
You
said
you'd
win
me
over
Du
sagtest,
du
würdest
mich
für
dich
gewinnen
I
said
you
never
would
Ich
sagte,
das
würdest
du
nie
schaffen
You
said
you'd
wear
me
down,
well
Du
sagtest,
du
würdest
mich
mürbe
machen,
nun
I
never
thought
you
could
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
das
könntest
So
how
did
you
make
me
love
you?
Also,
wie
hast
du
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben?
You're
not
even
my
type
Du
bist
nicht
einmal
mein
Typ
You
tore
down
my
defenses
Du
hast
meine
Verteidigung
niedergerissen
Against
my
best
advice
Entgegen
meinem
besseren
Wissen
Now
you
tell
me
you're
leaving
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
gehst
Now
you
tell
me
you
can't
go
on
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
nicht
weitermachen
kannst
Now
you
tell
me
you're
leaving
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
gehst
Now
you
tell
me
Jetzt
sagst
du
es
mir
Now
you
tell
me
Jetzt
sagst
du
es
mir
I'd
built
my
walls
around
me
Ich
hatte
meine
Mauern
um
mich
gebaut
Out
of
common
sense
Aus
gesundem
Menschenverstand
My
natural
inclinations
Meine
natürlichen
Neigungen
Were
my
best
defense
Waren
meine
beste
Verteidigung
I
thought
my
heart
was
safe
'cause
Ich
dachte,
mein
Herz
wäre
sicher,
denn
I
kept
it
out
of
your
sight
Ich
hielt
es
außer
deiner
Sichtweite
So
how
did
you
steal
it
from
me?
Also,
wie
hast
du
es
mir
gestohlen?
Have
I
no
legal
rights?
Habe
ich
keine
gesetzlichen
Rechte?
Now
you
tell
me
you're
leaving
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
gehst
Now
you
tell
me
you
can't
go
on
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
nicht
weitermachen
kannst
Now
you
tell
me
you're
leaving
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
gehst
Now
you
tell
me
Jetzt
sagst
du
es
mir
Now
you
tell
me
Jetzt
sagst
du
es
mir
I
wish
I'd
never
lost
my
head
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
den
Kopf
verloren
I
wish
I'd
stuck
to
what
I
said
Ich
wünschte,
ich
wäre
bei
dem
geblieben,
was
ich
gesagt
habe
It
wouldn't
be
me
here
cryin'
now
Dann
wäre
nicht
ich
es,
die
jetzt
hier
weint
I
suppose
I've
made
my
bed
Ich
schätze,
das
habe
ich
mir
selbst
eingebrockt
But
about
those
tears
I
shed
Aber
wegen
dieser
Tränen,
die
ich
vergossen
habe
It
shouldn't
be
me
here
cryin'
Nicht
ich
sollte
diejenige
sein,
die
hier
weint
It
shouldn't
be
me
here
cryin'
Nicht
ich
sollte
diejenige
sein,
die
hier
weint
Now
you
tell
me
you're
leaving
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
gehst
Now
you
tell
me
you
can't
go
on
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
nicht
weitermachen
kannst
Now
you
tell
me
you're
leaving
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
gehst
Now
you
tell
me
Jetzt
sagst
du
es
mir
Now
you
tell
me
Jetzt
sagst
du
es
mir
You
said
you'd
win
me
over
Du
sagtest,
du
würdest
mich
für
dich
gewinnen
I
said
you
never
would
Ich
sagte,
das
würdest
du
nie
schaffen
You
said
you'd
wear
me
down
Du
sagtest,
du
würdest
mich
mürbe
machen
I
never
thought
you
could
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
das
könntest
You
said
you'd
win
me
over
Du
sagtest,
du
würdest
mich
für
dich
gewinnen
I
said
you
never
would
Ich
sagte,
das
würdest
du
nie
schaffen
You
said
you'd
wear
me
down
Du
sagtest,
du
würdest
mich
mürbe
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleanor Mcevoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.