Текст и перевод песни Electra - Der aufrechte Gang
Der aufrechte Gang
Erect Gait
Ich
hab
gehofft,
doch
dieses
Warten
fraß
die
Zeit
I
hoped,
but
this
waiting
ate
up
time
Wie
kalte
Nebel
stiegen
Zweifel
auf.
As
cold
fog
rose
doubts.
Ich
hatte
Ziele
und
sah
sie
untergehen
I
had
goals
and
saw
them
sink
Und
zahlte
letzten
Endes
drauf.
And
ultimately
paid
the
price.
Ich
hab′
gemerkt
wie
leicht
ich
mich
betrügen
kann
I
realized
how
easily
I
can
deceive
myself
Bis
es
dann
vor
mir
selbst
nicht
weiter
geht.
Until
I
couldn't
continue
even
before
myself.
Ich
bin
geblieben
in
meinem
Land
I
stayed
in
my
country
Weil
meine
Zukunft
keine
Flucht
verträgt.
Because
my
future
can't
tolerate
escape.
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
an
der
Gruft
der
Wahrheit
entlang.
For
there's
always
a
path
along
the
abyss
of
truth.
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
an
der
Gruft
der
Wahrheit
entlang
For
there's
always
a
path
along
the
abyss
of
truth
Steht
in
jahrtausend
alten
Stein
geschlagen,
Carved
in
millennia-old
stone,
Denn
es
gab
damals
schon
die
gleichen
Fragen.
For
the
same
questions
existed
back
then.
Es
hilft
dir
am
Ende
nur
der
aufrechte
Gang.
In
the
end,
only
an
erect
gait
will
help
you.
Ich
hab
versucht
mich
im
Verborgenen
zu
finden,
I
tried
to
find
myself
in
hiding,
Hinter
meine
Eitelkeit
zu
schauen.
To
look
beyond
my
vanity.
Ich
hab'
gelernt,
das
ich
mich
nicht
verlieren
kann
I
learned
that
I
can't
lose
myself
Und
jeder
Schritt
gab
mir
mehr
Selbstvertrauen.
And
every
step
gave
me
more
confidence.
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
an
der
Gruft
der
Wahrheit
entlang.
For
there's
always
a
path
along
the
abyss
of
truth.
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
an
der
Gruft
der
Wahrheit
entlang
For
there's
always
a
path
along
the
abyss
of
truth
Steht
in
jahrtausend
alten
Stein
geschlagen,
Carved
in
millennia-old
stone,
Denn
es
gab
damals
schon
die
gleichen
Fragen.
For
the
same
questions
existed
back
then.
Es
hilft
dir
am
Ende
nur
der
aufrechte
Gang.
In
the
end,
only
an
erect
gait
will
help
you.
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
an
der
Gruft
der
Wahrheit
entlang.
For
there's
always
a
path
along
the
abyss
of
truth.
Denn
es
gibt
immer
einen
Weg
an
der
Gruft
der
Wahrheit
entlang
For
there's
always
a
path
along
the
abyss
of
truth
Steht
in
jahrtausend
alten
Stein
geschlagen,
Carved
in
millennia-old
stone,
Denn
es
gab
damals
schon
die
gleichen
Fragen.
For
the
same
questions
existed
back
then.
Es
hilft
dir
am
Ende
nur
der
aufrechte
Gang.
In
the
end,
only
an
erect
gait
will
help
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.