Electra - Die Sixtinische Madonna / Das Bild - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Electra - Die Sixtinische Madonna / Das Bild - Live




Die Sixtinische Madonna / Das Bild - Live
Сикстинская Мадонна / Образ - Концертная запись
Der Maler
Художник
Viele Hundert Jahre sind hin über die Welt
Сотни лет прошли над миром,
Seit ein großer Maler malte die Madonna, die das Kind auf den Armen hält.
С тех пор, как великий художник написал Мадонну с младенцем на руках.
Gottes Frau und Josephs Frau,
Божья жена и жена Иосифа,
Aber war es nicht vor allem jene Frau,
Но не была ли она прежде всего той женщиной,
Die in seinem Herzen war, irgendwo gewonnen, irgendwo gesehen,
Что жила в его сердце, где-то встреченной, где-то увиденной,
Oder nichts als Sehnsucht gar.
Или просто лишь мечтой.
Und er malte Gott nicht wie ein Feuer oder Licht,
И он писал Бога не как огонь или свет,
Und er malte Gott wie es aus Menschenaugen spricht.
А писал Бога так, как видят его людские глаза.
Jahwe hörte auf ein Geist vom Himmel her zu sein,
Яхве перестал быть духом с небес,
Wurde Geist des Menschen und ein Maler fing ihn ein.
Стал духом человека, и художник его запечатлел.
Viele Hundert Jahre sind hin über die Welt,
Сотни лет прошли над миром,
Doch es blieb der Welt sein Name.
Но миру осталось его имя.
Die Madonna die das Kind in den Armen hält,
Мадонна с младенцем на руках,
Eine neue Göttlichkeit, und der Maler klopfte seinen Pinsel aus.
Новая божественность, и художник отложил кисть.
Meine Schöne, schau dir′s an, also habe ich als Maler dich geliebt,
Моя прекрасная, взгляни, вот как я, художник, любил тебя,
Also lieb ich dich als Mann.
Вот как люблю тебя, как мужчина.
Und er malte Gott nicht wie ein Feuer oder Licht,
И он писал Бога не как огонь или свет,
Und er malte Gott wie es aus Menschenaugen spricht.
А писал Бога так, как видят его людские глаза.
Jahwe hörte auf ein Geist vom Himmel her zu sein,
Яхве перестал быть духом с небес,
Wurde Geist des Menschen und ein Maler fing ihn ein.
Стал духом человека, и художник его запечатлел.
Das Bild
Образ
Wie sie schwebt, schwebt über Wolken daher,
Как она парит, парит над облаками,
Da geht der Papst in die Knie.
Перед ней Папа Римский преклоняет колени.
Und die blitz gewohnte geblendet sieht fort,
И привыкшая к вспышкам, ослеплённая, смотрит вдаль,
Einhält die Artillerie.
Замирает артиллерия.
Setzten nicht gar Soldaten ihr Leben ein
Разве не солдаты жизнью своей рисковали,
Aus Kellernacht und Minen sie zu befrein,
Из подвальной тьмы и мин её освобождали,
Das nicht zerstört wird was uns gehört,
Чтобы не разрушено было то, что принадлежит нам,
Uns dem Menschen und nicht einem Volk.
Нам, людям, а не одному народу.
Ah, ah herrliche Frau, Himmel und Erde in eins,
Ах, прекрасная женщина, небо и земля воедино,
Ah, ah herrliche Frau, es ist unsere Frau.
Ах, прекрасная женщина, это наша женщина.
Wie sie lebt, lebt nicht als Heiligenschein,
Как она живёт, живёт не как святой образ,
Sondern ist Fleisch und ist Blut
А как плоть и кровь,
Und geborn zu leben bis das man stirbt,
И рождена жить, пока не умрёт,
Furchtsam ihr Schritt und voll Mut.
Робкий её шаг и полный смелости.
Halten nicht wir in Ehren ihr Angesicht,
Разве не мы чтим её лик,
Die wir verstehn das es vom Menschen spricht,
Мы, кто понимаем, что он говорит о человеке,
Kleinmut und Stolz aus diesem Holz,
Малодушие и гордость из этого древа,
Schuf der Mensch sich am sechsten Tag Gott.
Создал человек себе на шестой день Бога.
Ah, ah herrliche Frau, Himmel und Erde in eins,
Ах, прекрасная женщина, небо и земля воедино,
Ah, ah herrliche Frau, es ist auch unsere Frau
Ах, прекрасная женщина, это и наша женщина.
Ah, ah herrliche Frau, jeder Mensch sieht in ihr eins,
Ах, прекрасная женщина, каждый человек видит в ней себя,
Ah, ah herrliche Frau, es ist auch unsre Frau.
Ах, прекрасная женщина, это и наша женщина.
Der Betrachter
Зритель
Wenn du dahinhetzt,
Если ты спешишь,
Dann vergiss die deine nicht.
То не забывай о своей.
Wie lange Zeit schon, sahst du ihr nicht ins Gesicht.
Как давно ты не смотрел ей в лицо?
O, auch in ihren Augen gibt es diesen Samt,
О, и в её глазах есть этот бархат,
O küss die Bitternis von ihrem Mund, verdammt.
О, поцелуй горечь её губ, чёрт возьми.
Ist es die Mutter, ist es die Schwester, oder ist es die Liebste,
Мать ли это, сестра ли, или возлюбленная,
Ist es die Frau, die du vergisst.
Это та женщина, которую ты забываешь.
O, auch in ihren Augen gibt es diesen Samt,
О, и в её глазах есть этот бархат,
O reiß die Sachlichkeit ihr vom Gesicht, verdammt.
О, сорви с её лица эту бесстрастность, чёрт возьми.
Geh zu ihr und da steht sie mit dem Kind,
Подойди к ней, и вот она стоит с ребёнком,
Schweben die, die noch ungeboren sind.
Парят те, кто ещё не рождён.
Tief in dir, da fällst du auf die Knie,
Глубоко внутри ты падаешь на колени,
Das ist sie ganz genau, das ist die Frau.
Это она, именно она, это женщина.
Ach, an den Fronten trugen wir in uns ihr Bild,
Ах, на фронтах мы носили в себе её образ,
Und nach den Nöten liebten wir sie heiß und wild.
И после всех бед любили её горячо и страстно.
Nun ist sie Kumpel oder führt sie uns das Haus,
Теперь она друг или ведёт наш дом,
Und manchmal meint man, sie sieht nicht besonders aus.
И иногда кажется, что она выглядит обычно.
O, auch in ihren Augen gibt es diesen Samt,
О, и в её глазах есть этот бархат,
O leg die Herrlichkeit ihr um die Haut, verdammt.
О, окутай её кожу величием, чёрт возьми.
Geh zu ihr, da steht sie mit dem Kind,
Подойди к ней, и вот она стоит с ребёнком,
Schweben die, die noch ungeboren sind.
Парят те, кто ещё не рождён.
Tief in dir, da fällst du auf die Knie,
Глубоко внутри ты падаешь на колени,
Das ist sie ganz genau, das ist die Frau.
Это она, именно она, это женщина.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.