Текст и перевод песни Electra - Hart Auf Hart
Du
bist
das
Raubtier
auf
der
Jagd,
Ты
хищник
на
охоте,
Hast
nur
genommen,
nie
gefragt.
Просто
брал,
никогда
не
спрашивал.
Gehst
deinen
Weg
den
solche
geh
′n
Идешь
свой
путь
в
такие
geh
'n
Die
sind
wie
du.
Они
такие
же,
как
ты.
Du
packst
nicht
an
Ты
не
цепляешься
Schaust
nur
stumm
von
weitem
zu.
Просто
молча
смотрите
издалека.
Du
sehnst
dich
nach
'ner
warmen
Haut.
Ты
жаждешь
теплой
кожи.
Die
sich
weich
anschmiegt
und
heulst
laut
auf
Которая
мягко
прижимается
и
громко
воет
Wenn
du
′ne
schwache
Stelle
an
dir
siehst,
Если
ты
видишь
слабое
место
на
себе,
Wenn
man
dir
nah
kommt
Когда
к
тебе
приближаются
Und
in
deinen
Augen
liest:
И
в
твоих
глазах
читается:
Von
deiner
Angst
die
aus
dir
schreit,
От
твоего
страха,
который
кричит
из
тебя,
Von
Lederjackeneinsamkeit.
От
одиночества
в
кожаной
куртке.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Du
fühlst
dich
hungrig
und
frei.
Ты
чувствуешь
себя
голодным
и
свободным.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Schlägst
zu,
was
ist
schon
dabei.
Бей,
что
уже
есть.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Ein
Wolf
mit
traurigem
Blick
Волк
с
печальным
взглядом
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Spürst
du
die
Welt
im
Genick.
Ты
чувствуешь
мир
в
своей
шее.
Du
hast
dich
lieb,
du
hast
dich
satt.
Ты
любил
друг
друга,
ты
устал.
Bist
wie
ein
Wild,
das
welke
Blatt,
Ты
как
дикий,
увядающий
лист,
Du
fällst
so
tief
und
bleibst
immer
auf
dem
Sprung.
Ты
падаешь
так
низко
и
всегда
остаешься
на
ходу.
Ein
krankes
Tier,
getreten
und
zum
Sterben
jung.
Больное
животное,
загнанное
и
умирающее
молодым.
Dich
quält
auch
wie
die
Meute
schreit,
Тебя
тоже
мучает,
как
кричит
толпа,
Die
Lederjackeneinsamkeit.
Кожаная
куртка-одиночка.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Du
fühlst
dich
hungrig
und
frei.
Ты
чувствуешь
себя
голодным
и
свободным.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Schlägst
zu,
was
ist
schon
dabei.
Бей,
что
уже
есть.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Ein
Wolf
mit
traurigem
Blick
Волк
с
печальным
взглядом
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Spürst
du
die
Welt
im
Genick.
Ты
чувствуешь
мир
в
своей
шее.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Du
fühlst
dich
hungrig
und
frei.
Ты
чувствуешь
себя
голодным
и
свободным.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Schlägst
zu,
was
ist
schon
dabei.
Бей,
что
уже
есть.
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Ein
Wolf
mit
traurigem
Blick
Волк
с
печальным
взглядом
Hart
auf
hart,
Жесткий
на
жестком,
Spürst
du
die
Welt
im
Genick.
Ты
чувствуешь
мир
в
своей
шее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.