Electra - Scheidungstag - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Electra - Scheidungstag




Also nun schaun wir uns nochmal um,
Так что теперь давайте еще раз осмотримся,
Wie im Panoptikum,
Как в паноптикум,
Die Zeichen dieser Liebe funkeln matt.
Знаки этой любви матово сверкают.
Und ich spür', sie wärmen uns nicht mehr,
И я чувствую, что они больше не согревают нас,
Die trauer liegt so schwer,
Горе лежит так тяжело,
Die jeder nun für sich zu tragen hat.
Которые теперь каждый должен носить на себе.
Wir sprechen eine Sprache und verstehn uns nicht,
Мы говорим на одном языке и не понимаем друг друга,
Die Jahre schäumen auf, die letzte Brücke bricht,
Годы пенятся, последний мост ломается,
Und jeder steht an seinem Ufer, steht allein.
И каждый стоит на своем берегу, стоит один.
Sieh nicht hin, du mußt es überstehn,
Не смотри туда, ты должен это выдержать,
Nun laß die Liebe gehn
А теперь оставь любовь в покое
So leis, wie sie uns damals aufgebracht.
Так тихо, как она нас тогда расстроила.
Dreh dich um, da liegt ein neues Land,
Повернись, там лежит новая страна,
Ist mehr als toter Sand.
Это больше, чем мертвый песок.
Es nimmt dich auf, noch eh' du es gedacht.
Это поглощает тебя, и все же ты так думал.
Und ist ein Land, da wird geschuftet und geliebt,
И это страна, где творят и любят,
Und ist ein Land, in dem es mich nicht mehr gibt,
И это страна, в которой меня больше нет,
Und diesen Riß durch deine Träume, deinen Mut.
И это прорвало твои мечты, твое мужество.
Geh, schrei nun heraus all deinen Schmerz,
Иди, кричи теперь всю свою боль,
Und mach dich frei!
И освободись!
Gut wird dieses Land, wird es dir sein,
Хорошей будет эта страна, она будет твоей,
Geh nun und schrei!
А теперь иди и кричи!
Na, nanana, nananana ...
Ну, все на свете отдать, nananana ...
Du mußt es überstehn!
Ты должен это выдержать!
Also geh, ich wünsch' dir Glück dazu.
Так что иди, я желаю тебе удачи в этом.
Und find doch keine Ruh,
И find, но не Ruh,
Eh' du mit dir nicht angekommen bist.
Эх, не приехал ты с собой.
Schöner Traum, mir bleiben sieben jahr',
Прекрасная мечта остаться со мной на семь лет',
Was gut an ihnen war,
Что было в них хорошего,
Ist stark genug, daß man es nicht vergißt.
Достаточно силен, чтобы об этом не забывали.
Doch diese Jahre sinken tief in uns hinein,
Но эти годы глубоко погружаются в нас,
Und werden endlich über Nacht begraben sein,
И, наконец, будут похоронены в одночасье,
Von einer neuen Liebe, die uns nicht verschohnt.
От новой любви, которая нас не прельщает.
Geh, schrei nun heraus all deinen Schmerz,
Иди, кричи теперь всю свою боль,
Und mach dich frei!
И освободись!
Gut wird dieses Land, wird es dir sein,
Хорошей будет эта страна, она будет твоей,
Geh nun und schrei.
А теперь иди и кричи.
Na, nanana, ...
Ну, нанана, ...





Авторы: Bernd Aust, Werner Karma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.