Текст и перевод песни Electra - Scheidungstag
Also
nun
schaun
wir
uns
nochmal
um,
Так
что
теперь
давайте
еще
раз
осмотримся,
Wie
im
Panoptikum,
Как
в
паноптикум,
Die
Zeichen
dieser
Liebe
funkeln
matt.
Знаки
этой
любви
матово
сверкают.
Und
ich
spür',
sie
wärmen
uns
nicht
mehr,
И
я
чувствую,
что
они
больше
не
согревают
нас,
Die
trauer
liegt
so
schwer,
Горе
лежит
так
тяжело,
Die
jeder
nun
für
sich
zu
tragen
hat.
Которые
теперь
каждый
должен
носить
на
себе.
Wir
sprechen
eine
Sprache
und
verstehn
uns
nicht,
Мы
говорим
на
одном
языке
и
не
понимаем
друг
друга,
Die
Jahre
schäumen
auf,
die
letzte
Brücke
bricht,
Годы
пенятся,
последний
мост
ломается,
Und
jeder
steht
an
seinem
Ufer,
steht
allein.
И
каждый
стоит
на
своем
берегу,
стоит
один.
Sieh
nicht
hin,
du
mußt
es
überstehn,
Не
смотри
туда,
ты
должен
это
выдержать,
Nun
laß
die
Liebe
gehn
А
теперь
оставь
любовь
в
покое
So
leis,
wie
sie
uns
damals
aufgebracht.
Так
тихо,
как
она
нас
тогда
расстроила.
Dreh
dich
um,
da
liegt
ein
neues
Land,
Повернись,
там
лежит
новая
страна,
Ist
mehr
als
toter
Sand.
Это
больше,
чем
мертвый
песок.
Es
nimmt
dich
auf,
noch
eh'
du
es
gedacht.
Это
поглощает
тебя,
и
все
же
ты
так
думал.
Und
ist
ein
Land,
da
wird
geschuftet
und
geliebt,
И
это
страна,
где
творят
и
любят,
Und
ist
ein
Land,
in
dem
es
mich
nicht
mehr
gibt,
И
это
страна,
в
которой
меня
больше
нет,
Und
diesen
Riß
durch
deine
Träume,
deinen
Mut.
И
это
прорвало
твои
мечты,
твое
мужество.
Geh,
schrei
nun
heraus
all
deinen
Schmerz,
Иди,
кричи
теперь
всю
свою
боль,
Und
mach
dich
frei!
И
освободись!
Gut
wird
dieses
Land,
wird
es
dir
sein,
Хорошей
будет
эта
страна,
она
будет
твоей,
Geh
nun
und
schrei!
А
теперь
иди
и
кричи!
Na,
nanana,
nananana
...
Ну,
все
на
свете
отдать,
nananana
...
Du
mußt
es
überstehn!
Ты
должен
это
выдержать!
Also
geh,
ich
wünsch'
dir
Glück
dazu.
Так
что
иди,
я
желаю
тебе
удачи
в
этом.
Und
find
doch
keine
Ruh,
И
find,
но
не
Ruh,
Eh'
du
mit
dir
nicht
angekommen
bist.
Эх,
не
приехал
ты
с
собой.
Schöner
Traum,
mir
bleiben
sieben
jahr',
Прекрасная
мечта
остаться
со
мной
на
семь
лет',
Was
gut
an
ihnen
war,
Что
было
в
них
хорошего,
Ist
stark
genug,
daß
man
es
nicht
vergißt.
Достаточно
силен,
чтобы
об
этом
не
забывали.
Doch
diese
Jahre
sinken
tief
in
uns
hinein,
Но
эти
годы
глубоко
погружаются
в
нас,
Und
werden
endlich
über
Nacht
begraben
sein,
И,
наконец,
будут
похоронены
в
одночасье,
Von
einer
neuen
Liebe,
die
uns
nicht
verschohnt.
От
новой
любви,
которая
нас
не
прельщает.
Geh,
schrei
nun
heraus
all
deinen
Schmerz,
Иди,
кричи
теперь
всю
свою
боль,
Und
mach
dich
frei!
И
освободись!
Gut
wird
dieses
Land,
wird
es
dir
sein,
Хорошей
будет
эта
страна,
она
будет
твоей,
Geh
nun
und
schrei.
А
теперь
иди
и
кричи.
Na,
nanana,
...
Ну,
нанана,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Aust, Werner Karma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.