Текст и перевод песни Electric Six - American Cheese
Don't
have
to
tell
me
that
life
ain't
fair,
Не
надо
говорить
мне,
что
жизнь
несправедлива,
I
lost
twelve
of
my
very
best
men
in
there
Я
потерял
там
двенадцать
своих
лучших
людей.
Well,
hold
on
Ну,
держись!
Hold
on
to
your
curse
Держись
за
свое
проклятие.
This
story
is
depressing
and
it's
gonna
get
worse
Эта
история
удручает
и
будет
только
хуже
I
gotta
know
what
the
man
on
the
street
thinks
Я
должен
знать,
что
думает
человек
на
улице.
I
wanna
drink
what
the
man
on
the
beach
drinks
Я
хочу
пить
то,
что
пьет
человек
на
пляже.
Need
a
security
perimeter
with
Venetian
blinds
Нужен
охранный
периметр
с
венецианскими
жалюзи
An
emergency
meeting
of
the
meeting
of
the
minds
Экстренное
заседание
Собрания
умов.
Can't
see
the
forest
through
the
trees
Сквозь
деревья
не
видно
леса.
I
make
my
living
in
American
cheese
Я
зарабатываю
на
жизнь
американским
сыром.
Bringing
everybody
to
their
knees
Поставить
всех
на
колени
So
have
another
slice
of
American
cheese
Так
возьми
еще
кусочек
американского
сыра.
Well,
I
know
it'd
be
better
with
Gouda
or
Cheddar
Ну,
я
знаю,
что
было
бы
лучше
с
гаудой
или
чеддером.
Now
there's
fifty
dead
actresses
lying
in
your
wake
Теперь
у
тебя
за
спиной
пятьдесят
мертвых
актрис.
So
have
another
piece
of
chicken,
have
a
piece
of
steak
Так
что
съешь
еще
кусочек
курицы,
съешь
кусочек
стейка.
But
be
nice,
lover,
be
nice
to
me
Но
будь
добр,
любимый,
будь
добр
ко
мне.
Cuz
there's
an
evil
army
comin'
that
we
just
can't
see
Потому
что
приближается
армия
зла,
которую
мы
просто
не
видим.
I
gotta
feel
everything
that
I
can't
feel
Я
должен
чувствовать
все,
что
не
могу
чувствовать.
I
gotta
steal
when
I
went
with
the
meal
deal
Я
должен
был
украсть,
когда
заключил
сделку
с
едой.
I
gotta
bless
they
heart
and
forgive
they
sins
Я
должен
благословить
их
сердца
и
простить
их
грехи
And
pass
all
my
curses
onto
next
of
kin
И
передам
все
свои
проклятия
ближайшим
родственникам.
Can't
see
the
forest
through
the
trees
Сквозь
деревья
не
видно
леса.
I
make
my
living
in
American
cheese
Я
зарабатываю
на
жизнь
американским
сыром.
Bringing
everybody
to
their
knees
Поставить
всех
на
колени
So
have
another
slice
of
American
cheese
Так
возьми
еще
кусочек
американского
сыра.
I'm
not
an
I-talian
fella,
but
I
like
Mozzarella
Я
не
из
и-талиана,
но
я
люблю
моцареллу.
This
conversation
is
just
a
time
killer,
time
filler
Этот
разговор-просто
убийца
времени,
наполнитель
времени.
Taking
its
toll
upon
my
heart
Это
сказывается
на
моем
сердце.
Taking
its
toll
upon
my
heart
Это
сказывается
на
моем
сердце.
This
corporation
is
just
feed
filler,
seed
spiller
Эта
корпорация
- всего
лишь
кормовой
наполнитель,
сеялка
семян.
Hell
bent
on
tearing
us
apart
Одержимый
желанием
разлучить
нас.
Hell
bent
on
tearing
us
apart
Одержимый
желанием
разлучить
нас.
My
king
of
the
nation
died
from
painkillers
long
after
thriller
Мой
король
нации
умер
от
обезболивающих
еще
долго
после
триллера.
They
sell
his
music
at
K-Mart
Его
музыку
продают
в
K-Mart.
They
sell
his
music
at
K-Mart
Его
музыку
продают
в
K-Mart.
Going
station
to
station
Переход
от
станции
к
станции
Looking
for
Ben
Stiller
getting
Phyllis
Dillered
Я
ищу
Бена
Стиллера,
который
убивает
Филлис
Дилл.
Now
too
lets
go
back
to
the
start
А
теперь
давайте
вернемся
к
началу
Now
too
lets
go
back
to
the
start
А
теперь
давайте
вернемся
к
началу
Now
too
lets
go
back
to
the
start
А
теперь
давайте
вернемся
к
началу
Now
too
lets
go
back
to
the
start
А
теперь
давайте
вернемся
к
началу
Now
too
lets
go
back
to
the
start
А
теперь
давайте
вернемся
к
началу
Now
too
lets
go
back
to
the
start
А
теперь
давайте
вернемся
к
началу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Tyler
Альбом
Zodiac
дата релиза
28-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.