Electric Six - Dime, Dime, Penny Dime - перевод текста песни на немецкий

Dime, Dime, Penny Dime - Electric Sixперевод на немецкий




Dime, Dime, Penny Dime
Dime, Dime, Penny Dime
Dime, Dime, Penny, Dime
Dime, Dime, Penny, Dime
Well, I make a little money playing rock and roll
Nun, ich verdiene ein wenig Geld mit Rock and Roll
This is something I can do within the terms of my parole
Das ist etwas, was ich im Rahmen meiner Bewährung tun kann
It's a numberless crime when times are tough
Es ist ein zahlenloses Verbrechen, wenn die Zeiten hart sind
I can rock around the block, but not enough
Ich kann um den Block rocken, aber nicht genug
I see an old lady walking down the street
Ich sehe eine alte Dame die Straße entlanggehen
I'm hungry for crime when it's time to eat
Ich bin hungrig nach Verbrechen, wenn es Zeit zum Essen ist
No cause for alarm, no need for alert
Kein Grund zur Beunruhigung, keine Notwendigkeit für Alarm
'Cause when I do it right nobody gets hurt
Denn wenn ich es richtig mache, wird niemand verletzt
A little bit of hunger
Ein bisschen Hunger
Dig a little deep
Grab ein bisschen tiefer
Mostly 'cause I'm in the backseat
Meistens, weil ich auf dem Rücksitz bin
You gotta take what you do, even if it don't belong to you
Du musst nehmen, was du tust, auch wenn es dir nicht gehört
It was dime, dime, penny, dime
Es war Dime, Dime, Penny, Dime
Only 31 cents for the trouble of the crime
Nur 31 Cent für die Mühe des Verbrechens
Put my? before the? won't be doing any time
Setze mein ? vor das ?, werde keine Zeit absitzen
Dime, dime, penny, dime
Dime, Dime, Penny, Dime
C'mon!
Komm schon!
Yes, I try to sit back
Ja, ich versuche mich zurückzulehnen
I ain't giving up
Ich gebe nicht auf
The beggar's beg, but I fill my cup
Die Bettler betteln, aber ich fülle meinen Becher
I've got a poker face
Ich habe ein Pokerface
I'm a pretty good liar
Ich bin ein ziemlich guter Lügner
When I'm doing that which I desire
Wenn ich das tue, was ich begehre
It's a pretty good living
Es ist ein ziemlich gutes Leben
It's an honest trade
Es ist ein ehrlicher Handel
Society likes that I get paid
Die Gesellschaft mag es, dass ich bezahlt werde
It's a horn of plenty filled with green
Es ist ein Füllhorn voller Grün
With better odds than a slot machine
Mit besseren Chancen als ein Spielautomat
I see another mark
Ich sehe ein weiteres Opfer
Here she comes
Da kommt sie
Ain't she carrying impressive sums
Trägt sie nicht beeindruckende Summen?
But, damned, if it ain't true, she's saying
Aber, verdammt, wenn es nicht wahr ist, sagt sie
I barely got nothing here for you
Ich habe kaum etwas für dich
There she goes again
Da geht sie schon wieder
Dime, dime, penny, dime
Dime, Dime, Penny, Dime
Only 31 cents for the trouble of the crime
Nur 31 Cent für die Mühe des Verbrechens
Put my? before the? won't be doing any time, because of
Setze mein ? vor das ?, werde keine Zeit absitzen, wegen
Dime, dime, penny, dime
Dime, Dime, Penny, Dime
Dime, dime, dime, penny, dime, dime, dime, dime, penny, dime
Dime, Dime, Dime, Penny, Dime, Dime, Dime, Dime, Penny, Dime
C'mon!
Komm schon!
Woo!
Woo!
C'mon open up with bad luck
Komm schon, öffne dich mit Pech
I used to be big, but now I suck
Ich war mal groß, aber jetzt bin ich schlecht
The debt collectors, man, they can wait
Die Geldeintreiber, Mann, die können warten
I can't even talk about going straight
Ich kann nicht mal davon reden, ehrlich zu werden
Now hold on a minute
Warte mal kurz
What's that I see
Was sehe ich da?
It's a high-ball dusty coming for me
Es ist eine High-Ball-Dusty, die auf mich zukommt
See my fortune going absurd
Sehe mein Glück absurd werden
She looks like she's got money to burn
Sie sieht aus, als hätte sie Geld zum Verbrennen
I come from behind, snatched away
Ich komme von hinten, schnappe es weg
Looks like it's finally my day
Sieht aus, als wäre es endlich mein Tag
But I can't believe my eyes
Aber ich kann meinen Augen nicht trauen
It really shouldn't come as a surprise
Es sollte wirklich keine Überraschung sein
Woo!
Woo!
It was dime, dime, penny, dime
Es war Dime, Dime, Penny, Dime
Only 31 cents for the trouble of the crime
Nur 31 Cent für die Mühe des Verbrechens
Put my? before the? won't be doing any time, because it's
Setze mein ? vor das ?, werde keine Zeit absitzen, weil es
Dime, dime, penny, dime
Dime, Dime, Penny, Dime ist
Dime, Dime, Penny, Dime
Dime, Dime, Penny, Dime
If I had three pennies there's a quarter of a dime
Wenn ich drei Pennys hätte, wäre das ein Viertel eines Dimes
I'd be doing just fine with 69, because it's
Mir ginge es gut mit 69, denn es ist
Dime, Dime, Penny, Dime
Dime, Dime, Penny, Dime
Dime, Dime, Dime, Penny, Dime, Dime
Dime, Dime, Dime, Penny, Dime, Dime
Dime, Dime, Penny, Dime
Dime, Dime, Penny, Dime





Авторы: Tyler Spencer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.