Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bed Rest - Album Version (Edited)
Bettruhe - Album Version (Bearbeitet)
Baby,
I
wish
I
could
hold
you
Schatz,
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten
Promise
I'll
never
let
go
of
you
Verspreche,
ich
werde
dich
nie
loslassen
Baby,
you
got
me
gone
Schatz,
du
hast
mich
verzaubert
Baby,
I
wish
I
could
hold
you
Schatz,
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten
Promise
I'll
never
let
go
of
you
Verspreche,
ich
werde
dich
nie
loslassen
Baby,
you
got
me
gone
Schatz,
du
hast
mich
verzaubert
I
don't
know
why
I'm
still
so
sad
and
blue
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
so
traurig
und
niedergeschlagen
bin
And
I
don't
know
why
I
just
can't
get
over
you,
ooh
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
einfach
nicht
über
dich
hinwegkomme,
ooh
'Cause
you
didn't
go
far,
you
didn't
do
me
harm
Denn
du
bist
nicht
weit
gegangen,
du
hast
mir
nicht
wehgetan
You
make
sure
I
get
all
that
I
want
Du
sorgst
dafür,
dass
ich
alles
bekomme,
was
ich
will
So
I
don't
know
why
I'm
so
sad
and
blue
Also
weiß
ich
nicht,
warum
ich
so
traurig
und
niedergeschlagen
bin
When
you
give
me
all
of
you
Wenn
du
mir
alles
von
dir
gibst
You
got
me
on
bed
rest,
I'm
hurtin'
for
love
Du
hast
mich
zur
Bettruhe
verdonnert,
ich
leide
für
Liebe
You
got
me
on
bed
rest,
it's
like
I'm
givin'
life
up
Du
hast
mich
zur
Bettruhe
verdonnert,
es
ist,
als
würde
ich
das
Leben
aufgeben
Pillows
and
thoughts,
not
takin'
no
calls
Kissen
und
Gedanken,
nehme
keine
Anrufe
entgegen
And
never
get
up,
baby
Und
stehe
nie
auf,
Schatz
You
got
me
on
bed
rest,
I'm
hurtin'
for
love
Du
hast
mich
zur
Bettruhe
verdonnert,
ich
leide
für
Liebe
I
didn't
get
the
respect
that
I
deserve
Ich
habe
nicht
den
Respekt
bekommen,
den
ich
verdiene
It'll
take
time
before
I
can
find
the
will
to
get
up
Es
wird
Zeit
brauchen,
bis
ich
den
Willen
finde
aufzustehen
The
will
to
get
up
Den
Willen
aufzustehen
I
want
the
dark
Ich
will
die
Dunkelheit
Could
somebody
cut
the
lights
off?
Cut
the
lights
on
Könnte
jemand
das
Licht
ausmachen?
Mach
das
Licht
an
Tryna
get
a
rise
on
gone
like
the
sun
till
the
morning
Versuche,
mich
aufzurichten,
verschwunden
wie
die
Sonne
bis
zum
Morgen
And
I
can't
lie
when
the
day
goes
by
Und
ich
kann
nicht
lügen,
wenn
der
Tag
vergeht
I'm
missin'
you,
I'm
so
horny
Ich
vermisse
dich,
ich
bin
so
erregt
Baby,
I
wish
I
could
hold
you
Schatz,
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten
Promise
I'll
never
let
go
of
ya
Verspreche,
ich
werde
dich
nie
loslassen
Baby,
you
got
me
gone,
gone,
gone,
gone
Schatz,
du
hast
mich
verzaubert,
verzaubert,
verzaubert,
verzaubert
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
I
don't
know
why
my
eyes
don't
open
till
noon
Ich
weiß
nicht,
warum
sich
meine
Augen
erst
mittags
öffnen
And
even
when
they
do,
they
seem
to
close
back
at
two
Und
selbst
wenn
sie
es
tun,
scheinen
sie
sich
um
zwei
wieder
zu
schließen
I
don't
wanna
get
up,
I
don't
wanna
get
up,
no
Ich
will
nicht
aufstehen,
ich
will
nicht
aufstehen,
nein
You
got
me
gone,
I'm
so
on
Du
hast
mich
verzaubert,
ich
bin
so
dabei
Every
time
you
give
me
exactly
what
I
want
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
genau
das
gibst,
was
ich
will
So
I
don't
know
why
I'm
so
sad
and
blue
Also
weiß
ich
nicht,
warum
ich
so
traurig
und
niedergeschlagen
bin
When
you
always
give
me
all
of
you
Wenn
du
mir
immer
alles
von
dir
gibst
You
got
me
on
bed
rest,
I'm
hurtin'
for
love
Du
hast
mich
zur
Bettruhe
verdonnert,
ich
leide
für
Liebe
You
got
me
on
bed
rest,
it's
like
I'm
givin'
life
up
Du
hast
mich
zur
Bettruhe
verdonnert,
es
ist,
als
würde
ich
das
Leben
aufgeben
Pillows
and
thoughts,
not
takin'
no
calls
Kissen
und
Gedanken,
nehme
keine
Anrufe
entgegen
And
never
get
up,
baby
Und
stehe
nie
auf,
Schatz
You
got
me
on
bed
rest,
I'm
hurtin'
for
love
Du
hast
mich
zur
Bettruhe
verdonnert,
ich
leide
für
Liebe
I
didn't
get
the
respect
that
I
deserve
Ich
habe
nicht
den
Respekt
bekommen,
den
ich
verdiene
It
will
take
time
before
I
can
find
the
will
to
get
up
Es
wird
Zeit
brauchen,
bis
ich
den
Willen
finde
aufzustehen
The
will
to
get
up
Den
Willen
aufzustehen
I
want
the
dark
Ich
will
die
Dunkelheit
Could
somebody
cut
the
lights
off?
Cut
the
lights
on
Könnte
jemand
das
Licht
ausmachen?
Mach
das
Licht
an
Tryna
get
a
rise
on
gone
like
the
sun
till
the
morning
Versuche,
mich
aufzurichten,
verschwunden
wie
die
Sonne
bis
zum
Morgen
And
I
can't
lie
when
the
day
goes
by
Und
ich
kann
nicht
lügen,
wenn
der
Tag
vergeht
I'm
missin'
you,
I'm
so
horny
Ich
vermisse
dich,
ich
bin
so
erregt
Baby,
I
wish
I
could
hold
you
Schatz,
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten
Promise
I'll
never
let
go
of
ya
Verspreche,
ich
werde
dich
nie
loslassen
Baby,
you
got
me
gone,
gone,
gone,
gone
Schatz,
du
hast
mich
verzaubert,
verzaubert,
verzaubert,
verzaubert
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
baby,
eh,
eh,
eh,
eh
Oh
Schatz,
eh,
eh,
eh,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher A. Stewart, Terius Gesteelde-diamant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.