Текст и перевод песни Electronic - Getting Away With It (2006 Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Away With It (2006 Remastered Album Version)
Ускользая от последствий (2006 Ремастированная версия альбома)
I′ve
been
walking
in
the
rain
Я
гулял
под
дождем,
Just
to
get
wet
on
purpose
Специально,
чтобы
промокнуть.
I've
been
forcing
myself
Я
заставлял
себя
Not
to
forget
just
to
feel
worse
Не
забывать,
чтобы
чувствовать
себя
хуже.
I′ve
been
getting
away
with
it
all
my
life
Мне
все
сходило
с
рук
всю
мою
жизнь.
(Getting
away)
(Сходит
с
рук)
However
I
look,
it's
clear
to
see
Как
бы
я
ни
выглядел,
очевидно,
That
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
However
I
look,
it's
clear
to
see
Как
бы
я
ни
выглядел,
очевидно,
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
I
hate
that
mirror,
it
makes
me
feel
so
worthless
Я
ненавижу
это
зеркало,
оно
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
ничтожным.
I′m
an
original
sinner
but
when
I′m
with
you
Я
прирожденный
грешник,
но
когда
я
с
тобой,
I
couldn't
care
less
Мне
все
равно.
I′ve
been
getting
away
with
it
all
my
life
Мне
все
сходило
с
рук
всю
мою
жизнь.
(Getting
away
with
it)
(Все
сходит
с
рук)
All
my
life
Всю
мою
жизнь.
(Getting
away)
(Сходит
с
рук)
However
I
look,
it's
clear
to
see
Как
бы
я
ни
выглядел,
очевидно,
That
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
However
I
look,
it′s
clear
to
see
Как
бы
я
ни
выглядел,
очевидно,
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
I
love
you
more
than
you
love
me
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
(More
than
you
love
me)
(Больше,
чем
ты
меня)
I
thought
I
gave
up
falling
in
love
Я
думал,
что
давно
перестал
влюбляться
A
long,
long
time
ago
Давным-давно.
I
guess
I
like
it
but
I
can't
tell
you
Мне
кажется,
мне
это
нравится,
но
я
не
могу
тебе
сказать.
You
shouldn′t
really
know
Тебе
не
следует
знать.
And
it's
been
true
all
my
life
И
это
правда
всю
мою
жизнь.
Yes,
it's
been
true
all
my
life
Да,
это
правда
всю
мою
жизнь.
I′ve
been
talking
to
myself
Я
разговаривал
сам
с
собой,
Just
to
suggest
that
I′m
selfish
Чтобы
убедить
себя,
что
я
эгоист.
(Getting
ahead)
(Продвигаюсь
вперед)
I've
been
trying
to
impress
Я
пытался
произвести
впечатление,
That
more
is
less
and
I′m
repressed
Что
меньше
значит
больше,
и
я
подавлен.
(I
should
do
what
he
said)
(Мне
следует
делать,
как
он
сказал)
However
I
look,
it's
clear
to
see
Как
бы
я
ни
выглядел,
очевидно,
That
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
However
I
look,
it′s
clear
to
see
Как
бы
я
ни
выглядел,
очевидно,
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
I
love
you
more
than
you
love
me
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
I
love
you
more
than
you
love
me
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
Getting
away
with
it
Мне
все
сходит
с
рук.
Getting
away
with
it
Мне
все
сходит
с
рук.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Sumner, Karl Bartos, Johnny Marr, Neil Francis Tennant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.