Текст и перевод песни Electronic - Getting Away With It (12" Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Away With It (12" Extended Version)
Сбегая от этого (Расширенная 12" версия)
I've
been
walking
in
the
rain
Я
гулял
под
дождём,
Just
to
get
wet
on
purpose
Специально,
чтобы
промокнуть.
I've
been
forcing
myself
not
to
forget
Я
заставлял
себя
не
забывать,
Just
to
feel
worse
Только
чтобы
чувствовать
себя
хуже.
I've
been
getting
away
with
it
all
my
life
(getting
away)
Мне
всё
сходило
с
рук
всю
мою
жизнь
(сходило
с
рук).
However
I
look
it's
clear
to
see
Как
ни
посмотри,
очевидно,
That
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
However
I
look
it's
clear
to
see
Как
ни
посмотри,
очевидно,
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
I
hate
that
mirror
Я
ненавижу
это
зеркало,
It
makes
me
feel
so
worthless
Оно
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
никчёмным.
I'm
an
original
sinner
but
when
I'm
with
you
Я
прирождённый
грешник,
но
когда
я
с
тобой,
I
couldn't
care
less
Мне
всё
равно.
I've
been
getting
away
with
it
all
my
life
Мне
всё
сходило
с
рук
всю
мою
жизнь.
Getting
away
with
it
all
my
life
(Getting
away)
Всё
сходило
с
рук
всю
мою
жизнь
(сходило
с
рук).
However
I
look
it's
clear
to
see
Как
ни
посмотри,
очевидно,
That
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
However
I
look
it's
clear
to
see
Как
ни
посмотри,
очевидно,
That
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
I
love
you
more
than
you
love
me
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
More
than
you
love
me
Больше,
чем
ты
меня.
I
thought
I
gave
up
falling
in
love
Я
думал,
что
я
перестал
влюбляться
A
long
long
time
ago
Давным-давно.
I
guess
I
like
it
but
I
can't
tell
you
Наверное,
мне
это
нравится,
но
я
не
могу
тебе
сказать.
You
shouldn't
really
know
Тебе
не
следует
знать.
And
it's
been
true
all
my
life
И
это
было
правдой
всю
мою
жизнь.
Yes,
it's
been
true
all
my
life
Да,
это
было
правдой
всю
мою
жизнь.
I've
been
talking
to
myself
Я
разговаривал
сам
с
собой,
Just
to
suggest
that
I'm
selfish
Только
чтобы
предположить,
что
я
эгоист.
(Getting
ahead)
(Забегая
вперёд)
I've
been
trying
to
impress
Я
пытался
впечатлить,
That
more
is
less
and
I'm
repressed
Что
меньше
значит
больше,
и
я
подавлен.
(I
should
do
what
he
said)
(Мне
следует
делать,
как
он
сказал)
However
I
look
it's
clear
to
see
Как
ни
посмотри,
очевидно,
That
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
However
I
look
it's
clear
to
see
Как
ни
посмотри,
очевидно,
That
I
love
you
more
than
you
love
me
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
I
love
you
more
than
you
love
me
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
I
love
you
more
than
you
love
me
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
меня.
Getting
away
with
it
Сбегаю
от
этого.
Getting
away
with
it
Сбегаю
от
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Sumner, Karl Bartos, Johnny Marr, Neil Francis Tennant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.