Текст и перевод песни Elefánt - Kösz
Túl
boldog
vagyok
éppen,
Я
слишком
счастлива
сейчас.
Alig
állok
a
lábamon
én.
Я
едва
держусь
на
ногах.
Egyetlen
szomorúságom
van
csak,
У
меня
есть
только
одна
печаль,
De
az
is
oly
szép.
Но
она
так
прекрасна.
Túl
boldog
vagyok
éppen,
Я
слишком
счастлива
сейчас.
Alig
állok
a
lábamon
már.
Я
едва
держусь
на
ногах.
A
vihar
pont
elvonul,
addig
До
тех
пор
буря
пройдет.
Annyi
legyen
csak,
amennyi
muszáj.
Пусть
будет
так,
как
должно
быть.
Számolunk
tíztől
vissza,
Мы
считаем
от
десяти.
Mire
végzünk,
kezdődik
ám,
К
тому
времени,
как
мы
закончим,
начнется
Az
élet,
amire
mindig
vágytál.
Жизнь,
о
которой
ты
всегда
мечтал.
Mindenkit
puszilok,
csá!
Я
расцелую
вас
всех,
прощайте!
10,
hogy
semmit
sem
bánok.
10
что
я
ни
о
чем
не
жалею.
9,
hogy
szerettem
már.
9,
которую
я
уже
любил.
8,
hogy
mindennek
vége
egyszer.
8,
что
все
однажды
заканчивается.
7,
hogy
egy
picikét
fájt
csak.
7 это
немного
больно.
6,
hogy
páran
szerettek.
6 что
некоторые
любили
меня.
Kösz
a
friss
levegőt!
Спасибо
за
свежий
воздух!
4,
hogy
nem
halok
éhen.
4,
что
я
не
умру
от
голода.
3,
a
vizet
a
vízen
lebegőt.
3,
вода
плывет
по
воде.
2 hajót
ott
a
horizontnál,
Два
корабля
на
горизонте,
Ahogy
metszi
az
éjfeketét.
Как
он
пересекается
с
чернотой
ночи.
Az
egyetlen
szomorúságom
Моя
единственная
печаль
Kösz,
hogy
minden
nagyon
jó.
Спасибо
за
все
очень
хорошее.
Minden
nagyon
szép.
Все
очень
красиво.
Minden
nagyon
jó.
Все
очень
хорошо.
Minden
nagyon
jó-ó-ó-ó-ó
Все
очень
хорошо-о-о-о-о
7 főbűn
szinte
mind
megvolt.
7 главных
грехов
были
почти
все.
Kösz,
hogy
sose
haragudtál!
Спасибо,
что
никогда
не
злишься!
Kösz
a
családomat!
Спасибо
за
мою
семью!
Kösz
nekik,
hogy
egy
szó
nélkül
kibírták!
Спасибо,
что
не
сказал
ни
слова!
Szép,
hogy
lassan
eltűnök.
Хорошо,
что
я
медленно
исчезаю.
Hol
volt
hold,
hol
nem
volt.
Где
была
луна,
где
ее
не
было.
Ahogy
behúzom
az
ajtót,
Когда
я
закрываю
дверь,
Rögtön
kinyílik
a
mennybolt.
Небо
тут
же
разверзается.
Kösz
az
esőt
mindig.
Спасибо
за
дождь
всегда.
Akkor
is,
ha
megáznék.
Даже
если
я
промокну.
Kösz,
hogy
minden
pont
így
jó!
Спасибо,
что
все
исправили!
Szóval
annyi
csak,
hogy:
Так
вот
в
чем
дело:
Kösz,
hogy
semmit
sem
bánok!
Спасибо,
что
ни
о
чем
не
жалеешь!
Kösz
azt,
hogy
szerettem
már!
Спасибо
за
любовь!
Kösz,
hogy
mindennek
vége
egyszer!
Спасибо,
что
покончили
со
всем
этим!
Kösz,
hogy
egy
kicsikét
fájt
csak!
Спасибо,
что
причинил
мне
немного
боли!
Kösz,
hogy
semmit
sem
bánok!
Спасибо,
что
ни
о
чем
не
жалеешь!
Kösz
azt,
hogy
szerettem
már!
Спасибо
за
любовь!
Kösz,
hogy
mindennek
vége
egyszer!
Спасибо,
что
покончили
со
всем
этим!
Hogy
minden
nagyon
szép.
Что
все
очень
красиво.
Minden
nagyon
jó.
Все
очень
хорошо.
Minden
nagyon
szép.
Все
очень
красиво.
Minden
nagyon
jó-ó-ó-ó-ó-ó.
Все
очень
хорошо-о-о-о-о.
Minden
nagyon
jó.
Все
очень
хорошо.
Minden
nagyon
szép.
Все
очень
красиво.
Minden
nagyon
jó-ó-ó-ó-ó-ó.
Все
очень
хорошо-о-о-о-о.
Minden
nagyon
szép.
Все
очень
красиво.
Minden
nagyon
jó.
Все
очень
хорошо.
Minden
nagyon
jó-ó-ó-ó-ó-ó.
Все
очень
хорошо-о-о-о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András
Альбом
EL
дата релиза
20-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.