Текст и перевод песни Elefánt - Nincs harag
Mit
esznek
a
szörnyek,
anya?
What
do
monsters
eat,
mother?
Minket,
fiam.
Us,
my
child.
Az
éj
leple
alatt
jobb,
Under
the
veil
of
night
is
better,
Ha
az
ágy
alatt
alszol,
If
under
the
bed
is
where
you
sleep,
Hátha
föléd
kerekednek.
Maybe
they'll
come
for
you.
A
felszínre
kerül.
It's
coming
to
the
surface.
Tartom
magamat
el,
I'm
holding
my
own,
A
tévképzeteim
nem
eresztik
a
hangokat
át.
My
delusions
aren't
letting
the
voices
through.
Nincs
harag
bennem,
There's
no
anger
in
me,
Nem
félek
már
a
haláltól.
I
don't
fear
death
anymore.
Féljen
ő
ezután.
Let
him
fear
from
now
on.
Hallasz-e
halál?
Can
you
hear
me,
death?
Nincs
semmi
se
köztünk!
There's
nothing
between
us!
Vidd,
ami
kell,
leszarom
már,
Take
what
you
need,
I
don't
care
anymore,
Nincs
veled
dolgom!
I'm
done
with
you!
Te
se
félj!
Don't
you
be
afraid!
Nem
vagy
egyedül,
You're
not
alone,
Itt
mindenki
egyedül
van.
Everyone
here
is
alone.
Nincs
harag
bennem,
There's
no
anger
in
me,
Nincs
harag
bennem.
There's
no
anger
in
me.
Nincs
harag
bennem,
There's
no
anger
in
me,
Nincs
harag
bennem.
There's
no
anger
in
me.
Mi
a
baj
te
Halál?
What's
wrong
with
you,
Death?
Mi
feszít?
What's
bothering
you?
Nem
elég
jó?
Isn't
it
good
enough?
Az
öröklét
sem
elég
jó?
Isn't
eternity
good
enough?
Hát′
nekünk
meg
mi
marad
mondd?
Well,
what's
left
for
us
to
say?
Te
nekem
ne
legyél
ideges
baszd
meg!
Don't
you
dare
get
mad
at
me,
dammit!
Hát'
nem
te
akartad?
Wasn't
it
what
you
wanted?
És
most
itt
vagyunk
újra,
And
now
we're
here
again,
Mintha
muszáj
lenne.
As
if
it
had
to
be.
Leugrom
a
hídról.
I'll
jump
off
the
bridge.
Lefelé
félbehagyom
az
esést.
Halfway
down,
I'll
stop
falling.
Repülök,
milyen
könnyű
így...
I'm
flying,
it's
so
easy
like
this...
Bár
tudtam
volna
korábban.
If
only
I
had
known
earlier.
Hallasz-e
halál?
Can
you
hear
me,
death?
Ennyi
talán
járt
volna.
Maybe
this
much
was
worth
it.
Nem
ám
lábujjhegyen
állni
egy
billegő
széken.
Not
standing
on
tiptoe
on
a
teetering
chair.
Nem
félek
már
a
haláltól,
I
don't
fear
death
anymore,
Nem
félek
már
a
haláltól.
I
don't
fear
death
anymore.
Nem
félek
már
a
haláltól,
I
don't
fear
death
anymore,
Nincs
harag
bennem.
There's
no
anger
in
me.
Nem
félek
már
a
haláltól,
I
don't
fear
death
anymore,
Nincs
harag
bennem.
There's
no
anger
in
me.
Nincs
harag
bennem,
There's
no
anger
in
me,
Nem
félek
már
a
haláltól.
I
don't
fear
death
anymore.
Nincs
harag
bennem.
There's
no
anger
in
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András
Альбом
EL
дата релиза
20-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.