Elefantes feat. Coque Malla, Mikel Izal, Ara Malikian, Lori Meyers & Rozalén - Al olvido (feat. Ara Malikian, Rozalén, Coque Malla, Lori Meyers y Mikel Izal) - перевод текста песни на немецкий

Al olvido (feat. Ara Malikian, Rozalén, Coque Malla, Lori Meyers y Mikel Izal) - Elefantes , Lori Meyers , Coque Malla , Rozalén , Ara Malikian , Mikel Izal перевод на немецкий




Al olvido (feat. Ara Malikian, Rozalén, Coque Malla, Lori Meyers y Mikel Izal)
Dem Vergessen (feat. Ara Malikian, Rozalén, Coque Malla, Lori Meyers und Mikel Izal)
Hace tiempo que me cuesta hablar
Seit einiger Zeit fällt es mir schwer zu sprechen
Como un miedo a no saber estar
Wie eine Angst, nicht zu wissen, wie man sich verhält
Donde los demás me piden que esté
Dort, wo die anderen wollen, dass ich bin
Miedo, no bien a qué
Angst, ich weiß nicht genau wovor
Cada día creo un poco más
Jeden Tag glaube ich ein bisschen mehr
Que la edad nos va haciendo callar
Dass das Alter uns zum Schweigen bringt
Ya no digo tonterías por decir
Ich sage keine Dummheiten mehr, nur um etwas zu sagen
Me asusta lo que creen de
Ich habe Angst davor, was sie von mir denken
Al olvido, todo cuanto he aprendido
Dem Vergessen, alles, was ich gelernt habe
Si ha de hacerme tanto daño
Wenn es mir so sehr schaden soll
Lo que guardo en el cajón
Was ich in der Schublade aufbewahre
Yo se lo regalo al olvido
Das schenke ich dem Vergessen
Todos y cada momento
Jeden einzelnen Moment
Que hasta hoy llevaba dentro
Den ich bis heute in mir trug
No los quiero junto a
Ich will sie nicht bei mir haben
Yo se los regalo al olvido
Ich schenke sie dem Vergessen
Creía que hacerse mayor
Ich glaubte, dass das Älterwerden
Te otorgaba algo más de control
Einem etwas mehr Kontrolle verleiht
Por lo menos, mi caso no es así
Zumindest ist das bei mir nicht so
Hay cosas que aún no decir
Es gibt Dinge, die ich immer noch nicht sagen kann
Y me confunde la gente al pasar
Und die Leute verwirren mich, wenn sie vorbeigehen
Pánico a encontrarme a alguien
Panik, jemanden zu treffen
Y tenerme que parar a saludar
Und anhalten zu müssen, um Hallo zu sagen
No se me ocurre qué decir
Mir fällt nicht ein, was ich sagen soll
Al olvido, todo cuanto he aprendido
Dem Vergessen, alles, was ich gelernt habe
Si ha de hacerme tanto daño
Wenn es mir so sehr schaden soll
Lo que guardo en el cajón
Was ich in der Schublade aufbewahre
Yo se lo regalo al olvido
Ich schenke es dem Vergessen
Todos y cada momento
Jeden einzelnen Moment
Que hasta hoy llevaba dentro
Den ich bis heute in mir trug
No los quiero junto a
Ich will sie nicht bei mir haben
Voy a dejarlos aquí
Ich werde sie hier lassen
Mientras salgo a pasear
Während ich spazieren gehe
Alguien se los llevará
Wird sie jemand mitnehmen
Así, quizás, al volver
So, vielleicht, wenn ich zurückkomme
Puede ser que ya no estén aquí
Kann es sein, dass sie nicht mehr hier sind
Iré solo por el callejón
Ich werde alleine durch die Gasse gehen
Escondiéndome de los demás
Mich vor den anderen verstecken
Quizás, nadie me vea correr
Vielleicht sieht mich niemand rennen
Al olvido, todo cuanto he aprendido
Dem Vergessen, alles, was ich gelernt habe
Si ha de hacerme tanto daño
Wenn es mir so sehr schaden soll
Lo que guardo en el cajón
Was ich in der Schublade aufbewahre
Yo se lo regalo al olvido
Ich schenke es dem Vergessen
Todos y cada momento
Jeden einzelnen Moment
Que hasta hoy llevaba dentro
Den ich bis heute in mir trug
No los quiero junto a
Ich will sie nicht bei mir haben
Al olvido, todo cuanto he aprendido
Dem Vergessen, alles, was ich gelernt habe
Si ha de hacerme tanto daño
Wenn es mir so sehr schaden soll
Lo que guardo en el cajón
Was ich in der Schublade aufbewahre
Yo se lo regalo al olvido
Ich schenke es dem Vergessen
Todos y cada momento
Jeden einzelnen Moment
Que hasta hoy llevaba dentro
Den ich bis heute in mir trug
No los quiero junto a
Ich will sie nicht bei mir haben
Se los regalo al olvido
Ich schenke sie dem Vergessen
Se lo regalo al olvido
Ich schenke es dem Vergessen
Al olvido
Dem Vergessen
Al olvido
Dem Vergessen





Авторы: Jorge Ramiro Galera Espadas, Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Victor Lozano Guarch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.