Elefantes - Al Olvido (Live @ Razzmatazz) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elefantes - Al Olvido (Live @ Razzmatazz)




Al Olvido (Live @ Razzmatazz)
Забвению (Live @ Razzmatazz)
Hace tiempo que me cuesta hablar,
Давно мне трудно говорить,
Como un miedo a no saber estar
Как будто страх не знать, как быть
Donde los demás me piden que esté,
Там, где другие ждут меня,
Miedo no se bien a qué...
Страх непонятный, сам не знаю, от чего...
Y cada día creo un poco más
И с каждым днем я верю всё сильней,
Que la edad nos va haciendo callar,
Что возраст нас всё больше заставляет молчать,
Ya no digo tonterías por decir,
Я больше не болтаю ерунду,
Me asusta lo que creen de mí...
Меня пугает, что думают обо мне...
Al olvido,
Забвению,
Todo cuanto he aprendido,
Всему, чему я научился,
Si ha de hacerme tanto daño
Если это причиняет мне столько боли,
Lo que guardo en el cajón,
То, что храню я в ящике,
Yo se lo regalo al olvido,
Я отдаю забвению,
Todos y cada momento
Каждый миг,
Que hasta hoy llevaba dentro
Который до сих пор носил в себе,
No los quiero junto a mí,
Не хочу их рядом больше,
Se los regalo al olvido.
Отдаю их забвению.
Creía que hacerse mayor
Я думал, что взросление
Te otorgaba algo más de control,
Даст мне больше контроля,
Por lo menos mi caso no es así,
Но по крайней мере, в моем случае это не так,
Hay cosas que aun no se decir.
Есть вещи, которые я до сих пор не могу сказать.
Y me confunde la gente al pasar.
И меня смущают люди, когда прохожу мимо.
Pánico a encontrarme a alguien
Паника охватывает меня при мысли,
Y tenerme que parar a saludar.
Что я могу кого-то встретить
No se me ocurre qué decir.
И мне придется остановиться, чтобы поздороваться.
Al olvido,
Забвению,
Todo cuanto he aprendido,
Всему, чему я научился,
Si ha de hacerme tanto daño
Если это причиняет мне столько боли,
Lo que guardo en el cajón,
То, что храню я в ящике,
Yo se lo regalo al olvido,
Я отдаю забвению,
Todos y cada momento
Каждый миг,
Que hasta hoy llevaba dentro
Который до сих пор носил в себе,
No los quiero junto a mí,
Не хочу их рядом больше,
Voy a dejarlos aquí
Оставлю их здесь,
Mientras salgo a pasear,
Пока пойду гулять,
Alguien se los llevará
Кто-нибудь их заберет,
Y así quizás al volver
И, возможно, когда вернусь,
Puede ser que ya no estén aquí...
Их уже здесь не будет...
Y me iré solo por el callejón
И я пойду один по переулку,
Escondiéndome de los demás.
Прячась от других.
Quizás nadie me vea correr...
Может быть, никто не увидит, как я убегаю...





Авторы: Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle, Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.