Текст и перевод песни Elefantes - Al Olvido (Live @ Razzmatazz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Olvido (Live @ Razzmatazz)
Забвению (Live @ Razzmatazz)
Hace
tiempo
que
me
cuesta
hablar,
Давно
мне
трудно
говорить,
Como
un
miedo
a
no
saber
estar
Как
будто
страх
не
знать,
как
быть
Donde
los
demás
me
piden
que
esté,
Там,
где
другие
ждут
меня,
Miedo
no
se
bien
a
qué...
Страх
непонятный,
сам
не
знаю,
от
чего...
Y
cada
día
creo
un
poco
más
И
с
каждым
днем
я
верю
всё
сильней,
Que
la
edad
nos
va
haciendo
callar,
Что
возраст
нас
всё
больше
заставляет
молчать,
Ya
no
digo
tonterías
por
decir,
Я
больше
не
болтаю
ерунду,
Me
asusta
lo
que
creen
de
mí...
Меня
пугает,
что
думают
обо
мне...
Todo
cuanto
he
aprendido,
Всему,
чему
я
научился,
Si
ha
de
hacerme
tanto
daño
Если
это
причиняет
мне
столько
боли,
Lo
que
guardo
en
el
cajón,
То,
что
храню
я
в
ящике,
Yo
se
lo
regalo
al
olvido,
Я
отдаю
забвению,
Todos
y
cada
momento
Каждый
миг,
Que
hasta
hoy
llevaba
dentro
Который
до
сих
пор
носил
в
себе,
No
los
quiero
junto
a
mí,
Не
хочу
их
рядом
больше,
Se
los
regalo
al
olvido.
Отдаю
их
забвению.
Creía
que
hacerse
mayor
Я
думал,
что
взросление
Te
otorgaba
algo
más
de
control,
Даст
мне
больше
контроля,
Por
lo
menos
mi
caso
no
es
así,
Но
по
крайней
мере,
в
моем
случае
это
не
так,
Hay
cosas
que
aun
no
se
decir.
Есть
вещи,
которые
я
до
сих
пор
не
могу
сказать.
Y
me
confunde
la
gente
al
pasar.
И
меня
смущают
люди,
когда
прохожу
мимо.
Pánico
a
encontrarme
a
alguien
Паника
охватывает
меня
при
мысли,
Y
tenerme
que
parar
a
saludar.
Что
я
могу
кого-то
встретить
No
se
me
ocurre
qué
decir.
И
мне
придется
остановиться,
чтобы
поздороваться.
Todo
cuanto
he
aprendido,
Всему,
чему
я
научился,
Si
ha
de
hacerme
tanto
daño
Если
это
причиняет
мне
столько
боли,
Lo
que
guardo
en
el
cajón,
То,
что
храню
я
в
ящике,
Yo
se
lo
regalo
al
olvido,
Я
отдаю
забвению,
Todos
y
cada
momento
Каждый
миг,
Que
hasta
hoy
llevaba
dentro
Который
до
сих
пор
носил
в
себе,
No
los
quiero
junto
a
mí,
Не
хочу
их
рядом
больше,
Voy
a
dejarlos
aquí
Оставлю
их
здесь,
Mientras
salgo
a
pasear,
Пока
пойду
гулять,
Alguien
se
los
llevará
Кто-нибудь
их
заберет,
Y
así
quizás
al
volver
И,
возможно,
когда
вернусь,
Puede
ser
que
ya
no
estén
aquí...
Их
уже
здесь
не
будет...
Y
me
iré
solo
por
el
callejón
И
я
пойду
один
по
переулку,
Escondiéndome
de
los
demás.
Прячась
от
других.
Quizás
nadie
me
vea
correr...
Может
быть,
никто
не
увидит,
как
я
убегаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle, Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas
Альбом
Gracias
дата релиза
04-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.