Elefantes - Cada parte de ti (b-side) - перевод текста песни на немецкий

Cada parte de ti (b-side) - Elefantesперевод на немецкий




Cada parte de ti (b-side)
Jeder Teil von dir (B-Seite)
Sin poder olvidarme de ti .
Ohne dich vergessen zu können.
Devuélveme todo lo que te di.
Gib mir alles zurück, was ich dir gab.
Sin poder asumir que es el fin .
Ohne akzeptieren zu können, dass es das Ende ist.
Devuélveme todo lo que sentí.
Gib mir alles zurück, was ich fühlte.
Como la espuma blanca del mar .
Wie der weiße Schaum des Meeres.
También los días vienen y se van
So kommen und gehen auch die Tage
Como ahora te vas tú.
So wie du jetzt gehst.
El reloj no quiere parar,
Die Uhr will nicht anhalten,
Tal vez jamás comprenderá
Vielleicht wird sie niemals verstehen
Lo que sentí por ti.
Was ich für dich empfand.
Oigo llegar la noche y tras ella un llanto .
Ich höre die Nacht kommen und dahinter ein Weinen.
No si hay causas ni si hay pecados,
Ich weiß nicht, ob es Gründe gibt, noch ob es Sünden gibt,
Sólo que el aire es un viento helado .
Nur dass die Luft ein eisiger Wind ist.
Me cuesta tanto irme de tu lado.
Es fällt mir so schwer, von deiner Seite zu gehen.
Se agrieta mi alma . y nuestro pasado
Meine Seele bekommt Risse. und unsere Vergangenheit
Se va rompiendo y caen a pedazos
Zerbricht und fällt in Stücke
Trozos de invierno desde mis manos
Winterstücke aus meinen Händen
Que para siempre recordarán .
Die sich für immer erinnern werden.
Sin querer olvidarme de ti .
Ohne dich vergessen zu wollen.
Devolveré todo lo que cogí.
Ich werde alles zurückgeben, was ich nahm.
Sin apenas poder sonreír .
Ohne kaum lächeln zu können.
Devolveré todo lo que viví.
Ich werde alles zurückgeben, was ich erlebte.
Aunque cueste irse desprendiendo
Auch wenn es schwerfällt, sich zu lösen
De esos momentos que dieron paz .
Von diesen Momenten, die Frieden gaben.
A cada parte de mí.
Jedem Teil von mir.
Desde la estufa llega el calor,
Von der Heizung kommt die Wärme,
Será imposible olvidar tu voz .
Es wird unmöglich sein, deine Stimme zu vergessen.
Como olvidarme de ti.
Wie könnte ich dich vergessen.
Oigo llegar la noche y tras ella un llanto .
Ich höre die Nacht kommen und dahinter ein Weinen.
No si hay causas ni si hay pecados,
Ich weiß nicht, ob es Gründe gibt, noch ob es Sünden gibt,
Sólo que el aire es un viento helado .
Nur dass die Luft ein eisiger Wind ist.
Me cuesta tanto irme de tu lado.
Es fällt mir so schwer, von deiner Seite zu gehen.
Se agrieta mi alma . y nuestro pasado
Meine Seele bekommt Risse. und unsere Vergangenheit
Se va rompiendo y caen a pedazos
Zerbricht und fällt in Stücke
Trozos de invierno desde mis manos
Winterstücke aus meinen Händen
Que para siempre recordarán .
Die sich für immer erinnern werden.
Cada parte de ti .
An jeden Teil von dir.
Cada parte de ti .
An jeden Teil von dir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.