Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El cielo se va
Небо уходит
Buscaré
diez
mil
palabras
llenas
de
amabilidad,
Я
поищу
десять
тысяч
слов,
полных
нежности,
Frases
dulces
que
te
querían
resucitar.
Сладкие
фразы,
что
могли
бы
тебя
воскресить.
Tu
olvidando
que
has
perdido,
Ты
забываешь,
что
потеряла,
Y
yo
llorándote
otra
vez.
А
я
снова
плачу
по
тебе.
Gente
tan
cercana
y
tan
distante
a
la
vez.
Люди
такие
близкие
и
такие
далёкие
одновременно.
Oh,
dónde
van!
О,
куда
же
они
уходят!
Y
las
calles
tan
discretas,
y
tus
ojos
sin
llorar.
И
улицы
такие
безмолвные,
и
твои
глаза
сухие.
Son
los
coches
quien
nos
dicen
que
algo
va
mal.
Только
машины
говорят
нам,
что
что-то
не
так.
Y
entre
luces
de
naranja
azules,
gente
murmurar.
И
среди
оранжево-синих
огней,
шепот
людей.
Un
cigarrillo
ha
caído
en
tu
soledad.
Сигарета
упала
в
твоё
одиночество.
Oh,
dónde
van!
О,
куда
же
они
уходят!
Apagaré
las
luces
del
salón.
Я
выключу
свет
в
гостиной.
Quedará
la
oscuridad.
Останется
темнота.
Parecerá
que
nada
haya
podido
pasar.
Будет
казаться,
что
ничего
и
не
случилось.
Oh,
dónde
van!
О,
куда
же
они
уходят!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.