Текст и перевод песни Elefantes - Por la maña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
que
por
la
mañá
te
darás
cuenta
que
el
tiempo
И
утром
ты
поймешь,
что
время
Dice
que
viene
y
se
va
mientras
te
roba
el
aliento.
Приходит
и
уходит,
крадя
твое
дыхание.
Dice
que
viene
y
se
va
sin
dejarte
hacer
ruido.
Приходит
и
уходит,
не
давая
тебе
и
звука
издать.
Y
sin
darte
cuenta
serás,
serás
su
mudo
testigo.
И
ты
не
заметишь,
как
станешь,
станешь
его
безмолвным
свидетелем.
Las
cosas
que
buscas
aun
están
durmiendo.
Все,
что
ты
ищешь,
еще
спит.
Paciencia,
paciencia,
Терпение,
терпение,
Con
mucha
paciencia
tu
te
darás
cuenta,
Немного
терпения,
и
ты
поймешь,
Que
esperar
es
un
don
Что
ждать
— это
дар,
Que
a
pocos
concede
la
virgen
del
tiempo.
Который
немногим
дарует
дева
времени.
Por
mas
que
te
empeñes
Как
ни
старайся,
La
noche
no
llega
antes
porque
tu
vayas
corriendo
Ночь
не
наступит
раньше,
даже
если
ты
побежишь
ей
навстречу.
Ayúdame,
que
yo
no
entiendo
nada.
Помоги
мне,
я
ничего
не
понимаю.
Ayúdame
que
mi
cabeza
aun
no
esta
preparada.
Помоги
мне,
моя
голова
еще
не
готова.
Las
olas
se
llevan
mis
ultimas
sonrisas.
Волны
уносят
мои
последние
улыбки.
El
viento
me
roba
alegría
y
me
roba
la
vida.
Ветер
крадет
мою
радость
и
крадет
мою
жизнь.
Y
es
que
por
la
mañá...
И
утром...
Ven
a
contarme
las
cosas
que
aun
no
he
escuchado.
Приди
и
расскажи
мне
то,
что
я
еще
не
слышал.
Si
crees
que
puedes
enseñarme
yo
estoy
preparado.
Если
ты
думаешь,
что
можешь
меня
чему-то
научить,
я
готов.
Mi
cuerpo
se
cansa,
mi
boca
se
seca,
y
mi
cara
se
moja
Мое
тело
устало,
мой
рот
пересох,
а
мое
лицо
мокро
De
lagrimas
negras
que
aun
no
han
encontrado
От
черных
слез,
которые
еще
не
нашли
Sentido
a
las
cosas.
Смысла
в
вещах.
Tengo
miedo
a
la
locura.
Я
боюсь
безумия.
Tengo
miedo
a
la
mentira
de
la
cordura.
Я
боюсь
лжи
здравомыслия.
Tengo
miedo
a
quienes
sonríen
y
me
clavan
cuchillos,
Я
боюсь
тех,
кто
улыбается
и
вонзает
в
меня
ножи,
Cuchillos
de
plata
que
salen
del
miedo
Серебряные
ножи,
рожденные
страхом
De
quien
aún
no
ha
entendido
Тех,
кто
еще
не
понял,
Que
es
que
por
la
mañá...
Что
утром...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shuarma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.