Текст и перевод песни Elefantes - Te echo de menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te echo de menos
I Miss You
Él
no
supo
qué
decir
He
didn't
know
what
to
say
Y
ella
no
quiso
escuchar
And
she
didn't
want
to
listen
Y
el
sonido
del
avión
cruzando
el
cielo,
no
ayudó
And
the
sound
of
the
plane
crossing
the
sky
didn't
help
Quédate
una
noche
más
Stay
one
more
night
Pensó
él,
pero
no
habló
He
thought,
but
didn't
speak
Ella
lo
miro
a
los
ojos
y
después
se
despidió
She
looked
him
in
the
eye
and
then
said
goodbye
Y
la
puerta
se
cerró
And
the
door
closed
La
herida
empezó
a
sangrar
The
wound
began
to
bleed
Y
él
susurró
And
he
whispered
Te
daría
todo
si
I'd
give
you
everything
if
Te
lo
supiera
explicar
I
could
explain
it
to
you
Desde
que
te
conocí
tú
eres
mi
rumbo
y
mi
lugar
Ever
since
I
met
you,
you've
been
my
direction
and
my
place
Ella
lloraba
al
correr
She
was
crying
as
she
ran
La
noche
de
la
ciudad
The
night
of
the
city
Y
un
vacío
se
instaló
en
su
pecho
por
siempre
jamás
And
an
emptiness
settled
in
her
chest
forever
La
herida
volvió
a
sangrar
The
wound
started
to
bleed
again
Y
la
puerta
se
cerró
And
the
door
closed
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Él
trabaja
hasta
las
seis
He
works
until
six
Luego
se
va
a
pasear
Then
he
goes
for
a
walk
Por
la
noche
vuelve
a
casa,
cena
y
se
vuelve
a
acostar
At
night
he
comes
home,
has
dinner
and
goes
back
to
bed
Ella
un
día
se
casó
She
got
married
one
day
Y
vive
ahora
en
otra
ciudad
And
now
lives
in
another
city
Cuida
a
sus
dos
hijas
She
takes
care
of
her
two
daughters
Come
sano,
escribe
cuentos
Eats
healthy,
writes
stories
La
herida
no
se
cerró
The
wound
did
not
close
Y
a
veces
vuelve
a
sangrar
And
sometimes
it
starts
bleeding
again
Aún
hay
noches
en
las
que
There
are
still
nights
when
Se
pregunta
si
He
asks
himself
if
Si
ella
se
debe
acordar
If
she
should
remember
Y
se
oye
.
And
he
hears
himself.
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cascan Cavalle, Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.