Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susurro
sordo
al
despertar
Dumpfes
Flüstern
beim
Erwachen
Sin
un
bocado
de
piedad
Ohne
einen
Bissen
Gnade
Sin
mi
voz
me
siento
elevar
Ohne
meine
Stimme
fühle
ich
mich
erheben
Aquella
queja
natural
Jene
natürliche
Klage
Como
aguardo
tu
piedad
Wie
ich
auf
deine
Gnade
warte
Sin
bocado
de
verdad
Ohne
einen
Bissen
Wahrheit
Como
aguardo
tu
piedad
Wie
ich
auf
deine
Gnade
warte
Sin
bocado...
Ohne
einen
Bissen...
Desnudo
un
cuento
sin
callar...
Ich
enthülle
eine
Geschichte,
ohne
zu
schweigen...
Dormido
el
cuerpo
y
sin
palabras.
Der
Körper
schlafend
und
ohne
Worte.
Muy
sorda
sigue
mi
verdad
Sehr
taub
bleibt
meine
Wahrheit
Y
el
hambre
no
para
de
hablar...
Und
der
Hunger
hört
nicht
auf
zu
sprechen...
Como
aguardo
tu
piedad
Wie
ich
auf
deine
Gnade
warte
Sin
bocado
de
verdad
Ohne
einen
Bissen
Wahrheit
Como
aguardo
tu
piedad
Wie
ich
auf
deine
Gnade
warte
Sin
bocado...
Ohne
einen
Bissen...
Como
aguardo
tu
piedad
Wie
ich
auf
deine
Gnade
warte
Sin
bocado
de
verdad
Ohne
einen
Bissen
Wahrheit
Como
aguardo
tu
piedad
Wie
ich
auf
deine
Gnade
warte
Sin
bocado...
Ohne
einen
Bissen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Iacobellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.