Eleftheria Arvanitaki - Atoma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eleftheria Arvanitaki - Atoma




Atoma
Atom
Τι έπαθες λοιπόν, γιατί δε λες
What happened to you, why don't you say
Πως σώπασες μία τέτοια εποχή
That you have fallen silent at such a time
Που θα 'πρεπε να έβγαζες φωτιές
When you should have been spitting fire
Πως έγινες φωνούλα αντί φωνή
That you have become a whisper instead of a voice
Πως γίναμε έτσι άτομα
How did we become such individuals
Ιδιώτες, μόνοι κι έρημοι
Private, lonely, and desolate
Πως γίναμε έτσι άτολμα
How did we become such cowards
Που από παιδάκια έτοιμοι
We who as children were ready
Με ιππότες και με δράκοντες
To face knights, dragons
Και με ληστές τα βάζαμε
And even bandits
Πως στα παιχνίδια σκίζαμε
How we used to rage in our games
Μα στην αλήθεια χάσαμε
But in reality, we lost
Πως γίναν όλα τόσο στρογγυλά
How did everything become so round
Λόγια κι ανάγκες και σε όλα ναι
Words, needs, and yes to everything
Λοφάκια γίναν τα ψηλά βουνά
High mountains have become hills
Τα 'δες μα δεν τ' ανέβηκες ποτέ
You saw them but you never climbed them
Τα 'δες μα δεν τ' ανέβηκες ποτέ
You saw them but you never climbed them
Πως γίναμε έτσι άτομα
How did we become such individuals
Ιδιώτες, μόνοι κι έρημοι
Private, lonely, and desolate
Πως γίναμε έτσι άτολμα
How did we become such cowards
Που από παιδάκια έτοιμοι
We who as children were ready
Με ιππότες και με δράκοντες
To face knights, dragons
Και με ληστές τα βάζαμε
And even bandits
Πως στα παιχνίδια σκίζαμε
How we used to rage in our games
Μα στην αλήθεια χάσαμε
But in reality, we lost
Πως γίναμε έτσι άτομα
How did we become such individuals
Ιδιώτες, μόνοι κι έρημοι
Private, lonely, and desolate
Πως γίναμε έτσι άτολμα
How did we become such cowards
Που από παιδάκια έτοιμοι
We who as children were ready
Με ιππότες και με δράκοντες
To face knights, dragons
Και με ληστές τα βάζαμε
And even bandits
Πως στα παιχνίδια σκίζαμε
How we used to rage in our games
Μα στην αλήθεια χάσαμε
But in reality, we lost
Πως γίναμε έτσι άτομα
How did we become such individuals
Ιδιώτες, μόνοι κι έρημοι
Private, lonely, and desolate
Πως γίναμε έτσι άτολμα
How did we become such cowards
Που από παιδάκια έτοιμοι
We who as children were ready
Με ιππότες και με δράκοντες
To face knights, dragons
Και με ληστές τα βάζαμε
And even bandits
Πως στα παιχνίδια σκίζαμε
How we used to rage in our games
Μα στην αλήθεια χάσαμε
But in reality, we lost






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.