Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Me Ponese Kaneis
Niemand hat mir wehgetan
Καρδιά
μου
καημένη
Mein
armes
Herz
Πώς
βαστάς
και
δε
ραγίζεις
Wie
hältst
du
stand
und
zerbrichst
nicht
Στον
ψεύτη
ντουνιά
In
dieser
verlogenen
Welt
Τόση
απονιά
που
αντικρίζεις
So
viel
Herzlosigkeit,
der
du
begegnest
Καρδιά
μου
καημένη
Mein
armes
Herz
Πώς
βαστάς
και
δε
ραγίζεις
Wie
hältst
du
stand
und
zerbrichst
nicht
Στον
ψεύτη
ντουνιά
In
dieser
verlogenen
Welt
Τόση
απονιά
που
αντικρίζεις
So
viel
Herzlosigkeit,
der
du
begegnest
Ησυχία
και
χαρά
μέσα
στη
ζωή
Ruhe
und
Freude
im
Leben
Δεν
έχω
νιώσει
Habe
ich
nicht
gefühlt
Και
μι'
αγάπη
ακόμα
που
'χα
πιστέψει
Und
selbst
eine
Liebe,
an
die
ich
geglaubt
hatte
Μ'
έχει
πληγώσει
Hat
mich
verletzt
Ησυχία
και
χαρά
μέσα
στη
ζωή
Ruhe
und
Freude
im
Leben
Δεν
έχω
νιώσει
Habe
ich
nicht
gefühlt
Και
μι'
αγάπη
ακόμα
που
'χα
πιστέψει
Und
selbst
eine
Liebe,
an
die
ich
geglaubt
hatte
Μ'
έχει
πληγώσει
Hat
mich
verletzt
Δε
με
πόνεσε
κανείς
Niemand
hat
mir
wehgetan
Δε
με
πόνεσε
κανείς
Niemand
hat
mir
wehgetan
Ούτε
στιγμή
μες
στη
ζωή
μου
Nicht
einen
Augenblick
in
meinem
Leben
Μες
στους
δρόμους
ξαφνικά
Auf
den
Straßen
plötzlich
Κάποιο
πρωί
An
irgendeinem
Morgen
Θα
βγει
η
ψυχή
μου
Wird
meine
Seele
entweichen
Καρδιά
μου
καημένη
Mein
armes
Herz
Πώς
βαστάς
και
δε
ραγίζεις
Wie
hältst
du
stand
und
zerbrichst
nicht
Στον
ψεύτη
ντουνιά
In
dieser
verlogenen
Welt
Τόση
απονιά
που
αντικρίζεις
So
viel
Herzlosigkeit,
der
du
begegnest
Ησυχία
και
χαρά
μέσα
στη
ζωή
Ruhe
und
Freude
im
Leben
Δεν
έχω
νιώσει
Habe
ich
nicht
gefühlt
Και
μι'
αγάπη
ακόμα
που
'χα
πιστέψει
Und
selbst
eine
Liebe,
an
die
ich
geglaubt
hatte
Μ'
έχει
πληγώσει
Hat
mich
verletzt
Ησυχία
και
χαρά
μέσα
στη
ζωή
Ruhe
und
Freude
im
Leben
Δεν
έχω
νιώσει
Habe
ich
nicht
gefühlt
Και
μι'
αγάπη
ακόμα
που
'χα
πιστέψει
Und
selbst
eine
Liebe,
an
die
ich
geglaubt
hatte
Μ'
έχει
πληγώσει
Hat
mich
verletzt
Δε
με
πόνεσε
κανείς
Niemand
hat
mir
wehgetan
Δε
με
πόνεσε
κανείς
Niemand
hat
mir
wehgetan
Ούτε
στιγμή
μες
στη
ζωή
μου
Nicht
einen
Augenblick
in
meinem
Leben
Μες
στους
δρόμους
ξαφνικά
Auf
den
Straßen
plötzlich
Κάποιο
πρωί
An
irgendeinem
Morgen
Θα
βγει
η
ψυχή
μου
Wird
meine
Seele
entweichen
Καρδιά
μου
καημένη
Mein
armes
Herz
Πώς
βαστάς
και
δε
ραγίζεις
Wie
hältst
du
stand
und
zerbrichst
nicht
Στον
ψεύτη
ντουνιά
In
dieser
verlogenen
Welt
Τόση
απονιά
που
αντικρίζεις
So
viel
Herzlosigkeit,
der
du
begegnest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goutis Dimitris Bakalis Babis Lambros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.