Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dynata (Homecoming)
Dynata (Heimkehr)
Σαν
γυναίκα
γεννά
Wie
eine
Frau
gebiert
Στο
χώμα
η
νύχτα
το
πρωί
In
der
Erde
die
Nacht
den
Morgen
Κι
όλα
αντέχουν
ξανά
Und
alles
erträgt
wieder
Και
γίνονται
ζωή
Und
wird
zum
Leben
Ποια
παλιά
κιβωτός
Welche
alte
Arche
Μέσα
απ'
του
χρόνου
τις
στοές
Durch
die
Hallen
der
Zeit
Βγάζει
ακόμα
στο
φως
Bringt
noch
ans
Licht
Ζευγάρια
αναπνοές
Paare
von
Atemzügen
Δυνατά,
δυνατά
Stark,
stark
Γίναν
όλα
δυνατά
τ'
αδύνατα
Wurde
alles
stark,
das
Schwache
Δυνατά,
δυνατά
Stark,
stark
Σ'
ένα
θέαμα
κοινό
In
einem
gemeinsamen
Schauspiel
Δυνατά,
δυνατά
Stark,
stark
Κι
όπως
πάνε
του
χορού
τα
βήματα
Und
wie
die
Schritte
des
Tanzes
gehen
Με
τα
χέρια
ανοιχτά
Mit
offenen
Händen
Όλα
τα
περιφρονώ
Verachte
ich
alles
Μα
σαν
γυναίκα
γεννά
Doch
wie
eine
Frau
gebiert
Στο
χώμα
η
νύχτα
το
πρωί
In
der
Erde
die
Nacht
den
Morgen
Κι
όλα
αντέχουν
ξανά
Und
alles
erträgt
wieder
Και
γίνονται
ζωή
Und
wird
zum
Leben
Ποια
παλιά
κιβωτός
Welche
alte
Arche
Μέσα
απ'
του
χρόνου
στοές
Durch
die
Hallen
der
Zeit
Βγάζει
ακόμα
στο
φως
Bringt
noch
ans
Licht
Ζευγάρια
αναπνοές
Paare
von
Atemzügen
Δυνατά,
δυνατά
Stark,
stark
Γίναν
όλα
δυνατά
τ'
αδύνατα
Wurde
alles
stark,
das
Schwache
Κι
αναμμένο
πετά
Und
flammend
fliegt
Σπίρτο
η
γη
στον
ουρανό
Ein
Streichholz,
die
Erde
zum
Himmel
Δυνατά,
δυνατά
Stark,
stark
Κι
όπως
πάνε
του
χορού
τα
βήματα
Und
wie
die
Schritte
des
Tanzes
gehen
Με
τα
χέρια
ανοιχτά
Mit
offenen
Händen
Όλα
τα
περιφρονώ
Verachte
ich
alles
Κι
όλο
κάτι
λέω
Und
immer
sage
ich
etwas
Κάποια
αγάπη
κλαίω
Eine
Liebe
weine
ich
Κι
όλο
μέσα
μου
θρηνώ
χαλάσματα
Und
immer
in
mir
betrauere
ich
Ruinen
Με
τα
χρόνια
μου
Mit
meinen
Jahren
Στα
σεντόνια
μου
In
meinen
Laken
Σαν
φαντάσματα
Wie
Gespenster
Σαν
γυναίκα
γεννά
Wie
eine
Frau
gebiert
Στο
χώμα
η
νύχτα
το
πρωί
In
der
Erde
die
Nacht
den
Morgen
Κι
όλα
αντέχουν
ξανά
Und
alles
erträgt
wieder
Και
γίνονται
ζωή
Und
wird
zum
Leben
Δεν
υπάρχουν
πολλά
Es
gibt
nicht
viel
Που
να
τα
ελπίζουμε
μαζί
Das
wir
gemeinsam
hoffen
können
Κοίτα,
κοίτα
ψηλά
Schau,
schau
hinauf
Κι
άλλος
αιώνας
ζει
Und
ein
anderes
Zeitalter
lebt
Ποια
παλιά
κιβωτός
Welche
alte
Arche
Μέσα
απ'
του
χρόνου
στοές
Durch
die
Hallen
der
Zeit
Βγάζει
ακόμα
στο
φως
Bringt
noch
ans
Licht
Ζευγάρια
αναπνοές
Paare
von
Atemzügen
Δυνατά,
δυνατά
Stark,
stark
Γίναν
όλα
δυνατά
τ'
αδύνατα
Wurde
alles
stark,
das
Schwache
Δυνατά,
δυνατά
Stark,
stark
Σ'
ένα
θέαμα
κοινό
In
einem
gemeinsamen
Schauspiel
Δυνατά,
δυνατά
Stark,
stark
Κι
όπως
πάνε
του
χορού
τα
βήματα
Und
wie
die
Schritte
des
Tanzes
gehen
Με
τα
χέρια
ανοιχτά
Mit
offenen
Händen
Όλα
τα
περιφρονώ
Verachte
ich
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolakopoulou Evangelia, Dinkjian Ara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.