Текст и перевод песни Eleftheria Arvanitaki - Kardia Mou Kaimeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kardia Mou Kaimeni
Мое бедное сердце
Καρδιά
μου
καημένη
Сердце
мое
бедное,
Πώς
βαστάς
και
δε
ραγίζεις
Как
ты
терпишь
и
не
разбиваешься,
Στον
ψεύτη
ντουνιά
В
этом
лживом
мире,
Τόση
απονιά
που
αντικρίζεις
Столько
жестокости
ты
видишь.
Καρδιά
μου
καημένη
Сердце
мое
бедное,
Πώς
βαστάς
και
δε
ραγίζεις
Как
ты
терпишь
и
не
разбиваешься,
Στον
ψεύτη
ντουνιά
В
этом
лживом
мире,
Τόση
απονιά
που
αντικρίζεις
Столько
жестокости
ты
видишь.
Ησυχία
και
χαρά
μέσα
στη
ζωή
Тишины
и
радости
в
жизни
Δεν
έχω
νιώσει
Я
не
чувствовала,
Και
μι'
αγάπη
ακόμα
που
'χα
πιστέψει
И
даже
любовь,
в
которую
верила,
Μ'
έχει
πληγώσει
Меня
ранила.
Ησυχία
και
χαρά
μέσα
στη
ζωή
Тишины
и
радости
в
жизни
Δεν
έχω
νιώσει
Я
не
чувствовала,
Και
μι'
αγάπη
ακόμα
που
'χα
πιστέψει
И
даже
любовь,
в
которую
верила,
Μ'
έχει
πληγώσει
Меня
ранила.
Δε
με
πόνεσε
κανείς
Никто
меня
не
обидел,
Δε
με
πόνεσε
κανείς
Никто
меня
не
обидел,
Ούτε
στιγμή
μες
στη
ζωή
μου
Ни
на
мгновение
в
моей
жизни,
Μες
στους
δρόμους
ξαφνικά
На
улицах
внезапно,
Κάποιο
πρωί
Однажды
утром,
Θα
βγει
η
ψυχή
μου
Моя
душа
вырвется.
Καρδιά
μου
καημένη
Сердце
мое
бедное,
Πώς
βαστάς
και
δε
ραγίζεις
Как
ты
терпишь
и
не
разбиваешься,
Στον
ψεύτη
ντουνιά
В
этом
лживом
мире,
Τόση
απονιά
που
αντικρίζεις
Столько
жестокости
ты
видишь.
Καρδιά
μου
καημένη
Сердце
мое
бедное,
Πώς
βαστάς
και
δε
ραγίζεις
Как
ты
терпишь
и
не
разбиваешься,
Στον
ψεύτη
ντουνιά
В
этом
лживом
мире,
Τόση
απονιά
που
αντικρίζεις
Столько
жестокости
ты
видишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.