Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kryvomai Sto Antio (El Universo Sobre Mi)
Kryvomai Sto Antio (Der Kosmos über mir)
Θέλω
τόσα
να
σου
γράψω
Ich
will
dir
so
viel
schreiben
Πώς
ν'
αρχίσω
και
τι
να
ξεγράψω
Wie
soll
ich
anfangen,
was
soll
ich
streichen
Πόσα
δε
σου
έχω
πει
Wie
viel
ich
dir
noch
nicht
gesagt
hab
Γράφω
λέξεις,
σβήνω
σκέψεις
Ich
schreibe
Worte,
lösche
Gedanken
Ίσως
και
να
μην
τ'
αντέξεις
Vielleicht
kannst
du
es
nicht
ertragen
Κι
ας
το
έχεις
φανταστεί
Auch
wenn
du
es
dir
vorgestellt
hast
Τώρα
που
σου
είπα
πως
θα
φύγω
Jetzt,
wo
ich
dir
sagte,
dass
ich
gehe
Το
φοβάσαι
να
'σαι
μόνος
Du
hast
Angst,
allein
zu
sein
Σ'
άδειους
τοίχους
να
μιλάς
Mit
leeren
Wänden
zu
sprechen
Θα
μου
πεις
θα
φτιάξουν
όλα,
μείνε
Du
wirst
sagen,
alles
wird
gut,
bleib
Κι
όχι
πως
με
αγαπάς
Und
nicht,
dass
du
mich
liebst
Δώσ'
μου
φωνή
Gib
mir
Stimme
Να
σου
το
πω
Damit
ich
es
dir
sage
Δώσ'
μου
ψυχή
Gib
mir
Seele
Να
μην
γυρίσω
να
σε
δω
Damit
ich
nicht
zurückkehre,
dich
zu
sehen
Μαζί
σου
αφήνω
ό,
τι
αγαπώ
Bei
dir
lasse
ich
alles,
was
ich
liebe
Και
κρύβομαι
στο
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Δώσ'
μου
φωνή
Gib
mir
Stimme
Δώσ'
μου
ψυχή
Gib
mir
Seele
Να
μην
γυρίσω
να
σε
δω
Damit
ich
nicht
zurückkehre,
dich
zu
sehen
Μαζί
σου
αφήνω
ό,
τι
αγαπώ
Bei
dir
lasse
ich
alles,
was
ich
liebe
Και
κρύβομαι
στο
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Στον
καθρέφτη
όταν
κοιτάζω
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Με
μισό
πορτρέτο
μοιάζω,
τώρα
Sehe
ich
wie
ein
halbes
Porträt
aus,
jetzt
Λείπει
τ'
άλλο
μου
μισό
Fehlt
meine
andere
Hälfte
Πώς
να
φύγω
απ'
τη
συνήθεια
Wie
soll
ich
die
Gewohnheit
verlassen
Όταν
δεν
μπορώ
να
δω
στ'
αλήθεια
Wenn
ich
in
Wahrheit
nicht
sehen
kann
Τον
εαυτό
μου
μοναχό
Mich
selbst
allein
Δεν
είσαι
εδώ
Du
bist
nicht
hier
Δώσ'
μου
φωνή
Gib
mir
Stimme
Να
σου
το
πω
Damit
ich
es
dir
sage
Δώσ'
μου
ψυχή
Gib
mir
Seele
Να
μη
γυρίσω
να
σε
δω
Damit
ich
nicht
zurückkehre,
dich
zu
sehen
Μαζί
σου
αφήνω
ό,
τι
αγαπώ
Bei
dir
lasse
ich
alles,
was
ich
liebe
Και
κρύβομαι
στ'
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Δώσ'
μου
φωνή
Gib
mir
Stimme
Να
σου
το
πω
Damit
ich
es
dir
sage
Δώσ'
μου
ψυχή
Gib
mir
Seele
Να
μη
γυρίσω
να
σε
δω
Damit
ich
nicht
zurückkehre,
dich
zu
sehen
Και
κρύβομαι
στ'
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Και
κρύβομαι
στ'
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Βάζω
το
κλειδί
στην
πόρτα
Ich
stecke
den
Schlüssel
ins
Schloss
Κι
ας
ανάβω
όλα
τα
φώτα
Und
schalte
alle
Lichter
an
Είν'
το
σπίτι
σκοτεινό
Das
Haus
ist
dunkel
Σκόρπιες
λέξεις
τώρα
δε
μετράνε
Verstreute
Worte
zählen
jetzt
nicht
Σ'
άδεια
χρόνια
απαντάνε
Sie
antworten
in
leeren
Jahren
Που
γεμίσαμε
κι
οι
δυο
Die
wir
beide
gefüllt
haben
Φεύγω
κι
ας
μου
λες
θα
φτιάξουν
όλα
Ich
gehe,
auch
wenn
du
sagst,
alles
wird
gut
Φεύγω
απ'
όσα
αγαπώ
Ich
gehe
von
allem,
was
ich
liebe
Δώσ'
μου
φωνή
Gib
mir
Stimme
Να
σου
το
πω
Damit
ich
es
dir
sage
Δώσ'
μου
ψυχή
Gib
mir
Seele
Να
μη
γυρίσω
να
σε
δω
Damit
ich
nicht
zurückkehre,
dich
zu
sehen
Μαζί
σου
αφήνω
ό,
τι
αγαπώ
Bei
dir
lasse
ich
alles,
was
ich
liebe
Και
κρύβομαι
στ'
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Δώσ'
μου
φωνή
Gib
mir
Stimme
Δώσ'
μου
ψυχή
Gib
mir
Seele
Να
μη
γυρίσω
να
σε
δω
Damit
ich
nicht
zurückkehre,
dich
zu
sehen
Μαζί
σου
αφήνω
ό,
τι
αγαπώ
Bei
dir
lasse
ich
alles,
was
ich
liebe
Και
κρύβομαι
στ'
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Και
κρύβομαι
στ'
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Δώσ'
μου
φωνή
Gib
mir
Stimme
Να
σου
το
πω
Damit
ich
es
dir
sage
Δώσ'
μου
ψυχή
Gib
mir
Seele
Να
μη
γυρίσω
να
σε
δω
Damit
ich
nicht
zurückkehre,
dich
zu
sehen
Μαζί
σου
αφήνω
ό,
τι
αγαπώ
Bei
dir
lasse
ich
alles,
was
ich
liebe
Και
κρύβομαι
στ'
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Δώσ'
μου
φωνή
Gib
mir
Stimme
Δώσ'
μου
ψυχή
Gib
mir
Seele
Να
μη
γυρίσω
να
σε
δω
Damit
ich
nicht
zurückkehre,
dich
zu
sehen
Μαζί
σου
αφήνω
ό,
τι
αγαπώ
Bei
dir
lasse
ich
alles,
was
ich
liebe
Και
κρύβομαι
στ'
αντίο
Und
verstecke
mich
im
Abschied
Φεύγω
τώρα
απ'
τη
συνήθεια
Ich
gehe
jetzt
von
der
Gewohnheit
Φεύγω
και
για
μένα
ζω
στ'
αλήθεια
Ich
gehe
und
lebe
für
mich
in
Wahrheit
Φεύγω
απ'
όσα
αγαπώ
Ich
gehe
von
allem,
was
ich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Maria Amaral Lallana, Juan Vicente Garcia Aguirre, Evagelia Roumani Lida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.