Eleftheria Arvanitaki - Ta Mystika Tou Kosmou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eleftheria Arvanitaki - Ta Mystika Tou Kosmou




Ta Mystika Tou Kosmou
The World's Mysteries
Ξέρω μια θάλασσα απόκρημνη βαθειά
I know a deep and sheer sea
που κρύβει μέσα της τα μυστικά του κόσμου
That hides within it the world's mysteries
όσοι ταξίδεψαν την είπαν ξενιτιά
Those who journeyed in it called it foreign land
όπως αυτή που τώρα ζω για σένα φως μου.
Like the one I now live for you, my light.
Ξέρω δυο μάτια που δακρύζουνε συχνά
I know two eyes that often tear up
για μια αγάπη που δε γνώρισε λιμάνι
For a love that never knew a harbor
είναι το δάκρυ τους καημός που δεν περνά
Their tear is a sorrow that never passes
κι όμως ποτέ τους δε γυρέψανε βοτάνι.
Yet they never sought a cure.
Ξέρω μια νύχτα που παλεύει να σωθεί
I know a night that struggles to survive
σαν παραμύθι που πληγώθηκε απ'το χρόνο
Like a fairy tale wounded by time
λένε τ'αστέρια της πως έχει τρελαθεί
Its stars tell it that it has gone mad
μα εγώ τη νιώθω και συχνά την ανταμώνω.
But I feel it and often meet it.
Ξέρω δυο μάτια που δακρύζουνε συχνά
I know two eyes that often tear up
για μια αγάπη που δε γνώρισε λιμάνι
For a love that never knew a harbor
είναι το δάκρυ τους καημός που δεν περνά
Their tear is a sorrow that never passes
κι όμως ποτέ τους δε γυρέψανε βοτάνι.
Yet they never sought a cure.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.