Текст и перевод песни Eleftheria Arvanitaki - Ta Mystika Tou Kosmou
Ta Mystika Tou Kosmou
Тайны мира
Ξέρω
μια
θάλασσα
απόκρημνη
βαθειά
Я
знаю
море
неприступное,
глубокое,
που
κρύβει
μέσα
της
τα
μυστικά
του
κόσμου
Что
прячет
в
своих
глубинах
тайны
мира.
όσοι
ταξίδεψαν
την
είπαν
ξενιτιά
Все,
кто
его
бороздил,
чужбиной
звали,
όπως
αυτή
που
τώρα
ζω
για
σένα
φως
μου.
Как
ту,
что
я
сейчас
живу
ради
тебя,
свет
мой.
Ξέρω
δυο
μάτια
που
δακρύζουνε
συχνά
Я
знаю
двое
глаз,
что
плачут
часто
για
μια
αγάπη
που
δε
γνώρισε
λιμάνι
Об
любви,
что
не
нашла
своей
гавани.
είναι
το
δάκρυ
τους
καημός
που
δεν
περνά
Слезы
их
- печаль,
что
не
проходит,
κι
όμως
ποτέ
τους
δε
γυρέψανε
βοτάνι.
Но
они
никогда
не
искали
утешения.
Ξέρω
μια
νύχτα
που
παλεύει
να
σωθεί
Я
знаю
ночь,
что
борется
за
жизнь,
σαν
παραμύθι
που
πληγώθηκε
απ'το
χρόνο
Словно
сказка,
временем
раненая.
λένε
τ'αστέρια
της
πως
έχει
τρελαθεί
Звезды
говорят,
что
она
сошла
с
ума,
μα
εγώ
τη
νιώθω
και
συχνά
την
ανταμώνω.
Но
я
ее
чувствую
и
часто
встречаю.
Ξέρω
δυο
μάτια
που
δακρύζουνε
συχνά
Я
знаю
двое
глаз,
что
плачут
часто
για
μια
αγάπη
που
δε
γνώρισε
λιμάνι
Об
любви,
что
не
нашла
своей
гавани.
είναι
το
δάκρυ
τους
καημός
που
δεν
περνά
Слезы
их
- печаль,
что
не
проходит,
κι
όμως
ποτέ
τους
δε
γυρέψανε
βοτάνι.
Но
они
никогда
не
искали
утешения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.